СОВМЕСТНАЯ КОНВЕНЦИЯ СОВЕТА ЕВРОПЫ И ОЭСР О ВЗАИМНОЙ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПОМОЩИ ПО НАЛОГОВЫМ ДЕЛАМ (ETS N 127). Конвенция. Совет Европы. 25.01.88

Оглавление

                         СОВМЕСТНАЯ КОНВЕНЦИЯ
       СОВЕТА ЕВРОПЫ И ОЭСР О ВЗАИМНОЙ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ПОМОЩИ
                          ПО НАЛОГОВЫМ ДЕЛАМ
                             (ETS N 127)

                              КОНВЕНЦИЯ

                             СОВЕТ ЕВРОПЫ

                          25 января 1988 г.


                                 (Д)


                                           [неофициальный перевод] <*>

--------------------------------
     <*> Перевод на русский язык к.ю.н. Калиниченко П.А., д.ю.н. проф.
Кашкина С.Ю.

                              Преамбула

     Государства-члены    Совета    Европы   и   государства-участники
Организации   экономического   сотрудничества   и   развития   (ОЭСР),
подписанты настоящей Конвенции,
     учитывая,  что  развитие  международного движения лиц, капиталов,
товаров  и  оказания  услуг  -  при  всей  выгодности этих процессов -
привело  к  росту  вероятности  избежания  и  уклонения  от исполнения
обязанностей   и   поэтому  требует  укрепления  сотрудничества  между
налоговыми органами;
     приветствуя  всесторонние  усилия,  предпринятые в последние годы
для   борьбы   с   избежанием   и  уклонением  от  налогообложения  на
международном  уровне,  как  на  двусторонней, так и на многосторонней
основе;
     учитывая,   что   скоординированные  усилия  между  государствами
являются  необходимостью  в  целях развития всех форм административной
помощи   в   вопросах   взимания  налогов  любого  вида,  одновременно
обеспечивая соответствующую защиту прав налогоплательщиков;
     признавая,  что  международное сотрудничество может играть важную
роль в содействии при надлежащем определении налоговой ответственности
и при оказании налогоплательщику помощи в обеспечении его прав;
     учитывая,   что   основные   принципы,   наделяющие  каждое  лицо
способностью   иметь   права   и  нести  обязанности,  определенные  в
соответствии  с установленным законом порядке, должны признаваться как
применимые   по   налоговым  вопросам  во  всех  государствах,  и  что
государства  должны  прилагать  усилия  по  защите  законных интересов
налогоплательщиков,  включая соответствующую защиту от дискриминации и
двойного налогообложения;
     убежденные,   что  государства  не  должны  осуществлять  меры  и
предоставлять  информацию  кроме,  как  в соответствии с их внутренним
законодательством  и  практикой,  принимая  во  внимание необходимость
защиты    конфиденциальности    информации,    и   учитывая   действие
международных инструментов защиты частной жизни и использования личных
данных;
     желая  заключить  Конвенцию о взаимной административной помощи по
налоговым делам,
     согласились о нижеследующем:

                 ГЛАВА I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

                               Статья 1
        Цель Конвенции и лица, на которые она распространяется

     1.  Стороны,  в  соответствии  с  положениями главы IV, оказывают
административную  помощь  друг  другу по налоговым делам. Такая помощь
может   предусматривать   при   необходимости   меры,  предпринимаемые
судебными органами.
     2. Такая административная помощь состоит в:
     a) обмене информацией, включая проведение одновременных налоговых
проверок и участие в налоговых проверках за границей;
     b)  помощи по взиманию налогов, включая принятие мер обеспечения;
и
     c) направлении документов.
     3.  Сторона оказывает административную помощь независимо от того,
является  ли  соответствующее  лицо  резидентом,  либо  физическим или
юридическим лицом Стороны или любого иного государства.

                               Статья 2
                   Налоги, охватываемые Конвенцией

     1. Конвенция применяется:
     a) к следующим налогам:
     i) налоги на доход или прибыль,
     ii)  налоги  на прирост капитала, которые установлены отдельно от
налога на доход и прибыль,
     iii) налоги на чистые активы, установленные Стороной; и
     b) к следующим налогам:
     i)  налоги на доход, прибыль, прирост капитала или чистые активы,
которые  установлены  от  имени  государственных  структур или местных
органов власти Стороны,
     ii)   обязательные  взносы  на  социальную  защиту,  уплачиваемые
центральному   правительству,   либо  учреждениям  социальной  защиты,
созданным в соответствии с публичным правом,
     iii)   иные  виды  налогов,  за  исключением  таможенных  пошлин,
установленных Стороной, а именно:
     A. налоги на имущество, наследство или дарение,
     B. налоги на недвижимое имущество,
     C.  общие  налоги  на потребление, такие как налог на добавленную
стоимость или налог с продаж,
     D. специальные налоги на товары и услуги, такие как акцизы,
     E.   налоги   на  использование  или  владение  автотранспортными
средствами,
     F.  налоги  на  использование  или  владение движимым имуществом,
иным, чем автотранспортными средствами,
     G. любые иные налоги;
     iv)   категории  налогов,  указанные  выше  в  подпараграфе  iii,
установленные  от  имени  государственных структур или местных органов
власти Стороны.
     2.   Существующие   налоги,   к  которым  применяется  Конвенция,
перечислены  в  приложении  A  в  соответствии  с категориями налогов,
указанных в параграфе 1.
     3.  Стороны  уведомляют  Генерального секретаря Совета Европы или
Генерального  секретаря  ОЭСР  (именуемые далее - депозитарии) о любых
изменениях,  вносимых  в  приложение  A,  которые  повлекут  изменение
списка,  указанного  в  пункте  2.  Такие изменения вступают в силу на
первый  день  месяца,  следующего за истечением трех месяцев с момента
получения такого уведомления депозитарием.
     4.  Конвенция  также применяется ко всем идентичным или схожим по
существу   налогам  с  момента  их  установления,  которые  введены  в
Договаривающемся  государстве  после  вступления  Конвенции  в  силу в
отношении  этой  Стороны в дополнение или вместо существующих налогов,
перечисленных  в приложении A, и в этом случае соответствующая Сторона
уведомляет одного из депозитариев о введении налога.

                    ГЛАВА II. ОСНОВНЫЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

                               Статья 3
                             Определения

     1.  Для  целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает
иное:
     a)   термины   "запрашивающее   государство"   и   "запрашиваемое
государство"  означают  соответственно  любую Сторону, обратившуюся за
оказанием административной помощи по налоговым делам, и любую Сторону,
запрашиваемую для оказания такой помощи;
     b)  термин  "налог"  означает  любой  налог  или  сбор  для целей
социальной  защиты,  к которым Конвенция применяется в соответствии со
статьей 2;
     c)  термин  "налоговое требование" означает любую сумму налога, а
равно  проценты  по  ней,  соответствующие  административные  штрафы и
сопутствующие  взысканию  расходы,  которые  подлежат  оплате и еще не
уплачены;
     d)  термин "компетентный орган" означает лица и органы, указанные
в приложении B;
     e) термин "частные лица" по отношению к Стороне означает:
     i) все физические лица, обладающие гражданством этой Стороны, и
     ii)  все  юридические  лица,  партнерства,  ассоциации  и  другие
организации,  правовое  положение  которых  закрепляется  действующими
законами этой Стороны.
     Для каждой Стороны, которая выступила с декларацией в этой связи,
вышеуказанные  термины понимаются так, как они определены в приложении
C;
     2.  При  применении  Конвенции  Стороной,  если ее положениями не
предусмотрено  иное,  любой  термин,  не  определенный в ней, имеет то
значение,  которое установлено для него законодательством этой Стороны
в отношении налогов, на которые распространяется Конвенция.
     3.  Стороны уведомляют одного из депозитариев о любых изменениях,
вносимых  в приложения B и C. Такие изменения вступают в силу в первый
день месяца, следующего за истечением трех месяцев с момента получения
уведомления указанным депозитарием.

                       ГЛАВА III. ФОРМЫ ПОМОЩИ

                               Раздел I
                          ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ

                               Статья 4
                           Общие положения

     1.   Стороны   обмениваются   любой   информацией,   в  частности
предусмотренной настоящим разделом, которая исключительно относится к
     a)  исчислению  и сбору налогов, взысканию и исполнению налоговых
требований, и
     b)    преследованию   путем   административного   или   судебного
разбирательства.
     Информация, которая ни коим образом не относится к этим целям, не
подлежит обмену в соответствии с настоящей Конвенцией.
     2.   Сторона   может   использовать   информацию,   полученную  в
соответствии  с  настоящей  Конвенцией,  в  качестве доказательства по
уголовному  делу  в  суде  только  в  случае,  если  Стороной, которая
предоставила  эту  информацию, было дано предварительное разрешение на
это.  При  этом любые две или более Стороны могут взаимно согласовать,
что предварительного разрешения не требуется.
     3.  Любая  Сторона может путем направления одному из депозитариев
декларации,    указать,   что   в   соответствии   с   ее   внутренним
законодательством  ее  власти  могут проинформировать ее резидента или
частное лицо перед передачей информации в соответствии со статьями 5 и
7, которая его касается.

                               Статья 5
                     Обмен информацией по запросу

     1.   По   запросу   запрашивающего   государства,   запрашиваемое
государство предоставляет запрашивающему государству любую информацию,
упомянутую в статье 4, относительно отдельных лиц или операций.
     2.  Если  информации,  имеющейся в налоговых делах запрашиваемого
государства,  недостаточно для удовлетворения запроса о предоставлении
информации,   это  государство  принимает  все  необходимые  меры  для
обеспечения запрашивающего государства запрашиваемой информацией.

                               Статья 6
                   Автоматический обмен информацией

     В  зависимости  от  категорий дел и в соответствии с процедурами,
которые определяются по взаимной договоренности, две или более Стороны
автоматически обмениваются информацией, указанной в статье 4.

                               Статья 7
                    Произвольный обмен информацией

     1. Сторона без предварительного запроса направляет другой Стороне
наличествующую у нее информацию при следующих обстоятельствах, если:
     a)  первая  из  упомянутых  Сторон  имеет основания полагать, что
возможны налоговые потери в другой Стороне;
     b)  лицо,  ответственное  за  уплату  налогов,  получает снижение
размера   налога  или  освобождение  от  уплаты  налога  в  первой  из
упомянутых Сторон, которое может повлечь увеличение размера налога или
налоговой ответственности в другой Стороне;
     c)  торговые  сделки  между  лицом,  подлежащим налогообложению в
Стороне,   и  лицом,  подлежащим  налогообложению  в  другой  Стороне,
проводятся  через  одну  или более стран таким образом, что происходит
снижение  размера  подлежащего  уплате  налога  в  одной  или в другой
Стороне, или в обеих;
     d)  Сторона  имеет  основания  полагать,  что  сохранение размера
подлежащего   уплате  налога  может  являться  следствием  умышленного
перевода прибыли в рамках группы компаний;
     e)  информация, направленная в первую из упомянутых Сторон другой
Стороной,   позволяет  получить  информацию,  которая  может  являться
необходимой   для  определения  размера  налоговой  ответственности  в
последней Стороне.
     2.   Каждая   Сторона  принимает  такие  меры  и  проводит  такие
процедуры,  которые необходимы для обеспечения того, чтобы информация,
описанная в пункте 1, была доступна для передачи другой Стороне.

                               Статья 8
                   Одновременные налоговые проверки

     1.  По  запросу  одной  из  них,  две или более Стороны совместно
консультируются  для  целей  определения случаев и процедур проведения
одновременных налоговых проверок. Каждая из вовлеченных Сторон решает,
участвует она или нет в проведении отдельной налоговой проверки.
     2. Для целей настоящей Конвенции одновременная налоговая проверка
означает  договоренность  между двумя или более Сторонами одновременно
проводить проверку, каждая на своей территории, налоговых дел лица или
лиц,  к которым Стороны имеют совместный или взаимосвязанный интерес с
целью  обмена  любой  необходимой  информацией, которую Стороны, таким
образом, получают.

                               Статья 9
                    Налоговые проверки за границей

     1.  По  запросу  компетентных  органов запрашивающего государства
компетентные   органы   запрашиваемого   государства  могут  разрешить
представителям   компетентных   органов   запрашивающего   государства
принимать   участие  в  соответствующей  части  налоговой  проверки  в
запрашиваемом государстве.
     2.    Если    запрос   удовлетворен,   то   компетентные   органы
запрашиваемого  государства в кратчайшие сроки уведомляют компетентные
органы  запрашивающего  государства  о времени, месте проведения такой
налоговой  проверки,  об органах или официальных лицах, уполномоченных
на осуществление проверки, а также обязательных процедурах и условиях,
установленных  запрашиваемым государством для проведения проверки. Все
решения,  касающиеся  налоговой  проверки,  принимаются  запрашиваемым
государством.
     3.  Сторона может проинформировать одного из депозитариев о своем
намерении  не  принимать  по  общему  правилу  запросы,  упомянутые  в
параграфе  1.  Такая  декларация  может  быть сделана, либо отозвана в
любое время.

                              Статья 10
                      Противоречащая информация

     Если  Сторона  получает  от другой Стороны информацию о налоговых
делах  лица,  которая  противоречит имеющейся у нее информации, то она
ставит  об  этом  в  известность  Сторону,  которая  предоставила  эту
информацию.

                              Раздел II
                     ПОМОЩЬ ПО ВЗЫСКАНИЮ НАЛОГОВ

                              Статья 11
                   Исполнение налоговых требований

     1.   По   запросу   запрашивающего   государства,   запрашиваемое
государство  в соответствии с положениями статей 14 и 15 предпринимает
необходимые  шаги  для  исполнения  налоговых  требований  первого  из
упомянутых  государств,  как  если  бы  они  являлись его собственными
налоговыми требованиями.
     2. Положения параграфа 1 применяются только в отношении налоговых
требований,   которые  основываются  на  инструменте,  позволяющем  их
исполнение  в  заявляющем государстве, и которые не оспариваются, если
иное не согласовано между заинтересованными Сторонами.
     При этом, если требование направлено в отношении лица, которое не
является  резидентом  заявляющего  государства, параграф 1 применяется
только тогда, когда требование не может быть более оспорено, если иное
не согласовано между заинтересованными Сторонами.
     3.  Обязательство  по  оказанию  помощи  по  исполнению налоговых
требований  в  отношении  умершего  лица  или его имущества ограничено
стоимостью  имущества или собственности, полученных каждым наследником
имущества  в  зависимости от того, подлежит ли требование исполнению в
отношении этого имущества или его получателей.

                              Статья 12
                           Меры обеспечения

     По  запросу запрашивающего государства, запрашиваемое государство
в  целях  взыскания  суммы налога принимает обеспечительные меры, даже
если  требование  оспаривается или еще не основывается на инструменте,
позволяющем его исполнение.

                              Статья 13
                   Документы, прилагаемые к запросу

     1.  В  соответствии  с  настоящим  разделом к запросу об оказании
административной помощи прилагаются:
     a) декларация о том, что налоговое требование касается налога, на
который распространяется Конвенция, а в случае обращения с запросом по
взысканию  налогов, о том, что в соответствии с параграфом 2 статьи 11
налоговое требование не оспаривается или не может быть оспорено.
     b)   официальная   копия   инструмента,   позволяющего  исполнить
налоговое требование в запрашивающем государстве, и
     c)  любой иной документ, требующийся для взыскания или применения
мер обеспечения.
     2.  Инструмент,  позволяющий  исполнить  налоговое  требование  в
запрашивающем   государстве,   если  необходимо  и  в  соответствии  с
положениями,  действующими  в  запрашиваемом государстве, в кротчайшие
сроки  с  момента  приема  запроса  об  оказании  помощи принимается к
исполнению,   официально   признается,   дополняется   или  заменяется
инструментом,  позволяющим  исполнить налоговое требование в последнем
государстве.

                              Статья 14
                                Сроки

     1.  Вопросы, относящиеся к любому периоду, вне которого налоговое
требование  не  может  быть  исполнено, регулируются законодательством
запрашивающего  государства.  В запросе о помощи содержатся конкретные
положения относительно этого периода.
     2.   Действия   по   взысканию,   предпринимаемые   запрашиваемым
государством  во  исполнение  запроса  об  оказании  помощи, которые в
соответствии  с  законодательством  этого  государства  могли бы иметь
своим  последствием  приостановление  или  прерывание течения периода,
упомянутого  в  параграфе  1,  также  имеют  аналогичные последствия в
соответствии    с    законодательством   запрашивающего   государства.
Запрашиваемое  государство  информирует  запрашивающее  государство  о
таких действиях.
     3.  Запрашиваемое государство в любом случае не обязано исполнять
запрос  о  помощи,  который представлен по истечении пятнадцатилетнего
периода   с   момента   издания  инструмента,  позволяющего  исполнить
налоговое требование.

                              Статья 15
                              Приоритет

     Налоговое  требование,  в исполнении которого оказывается помощь,
не  имеет  в запрашиваемом государстве никакого приоритета, специально
предоставляемого  в  отношении  исполнения  налоговых требований этого
государства,  даже если используемая процедура исполнения является той
же в отношении исполнения его собственных налоговых требований.

                              Статья 16
                           Отсрочка платежа

     Запрашиваемое  государство  может  разрешить отсрочку платежа или
платеж  в  рассрочку,  если  его законодательство или административная
практика  допускают  это в подобных обстоятельствах, но перед этим оно
информирует об этом запрашивающее государство.

                              Раздел III
                        НАПРАВЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ

                              Статья 17
                        Направление документов

     1.   По   запросу   запрашивающего   государства,   запрашиваемое
государство  направляет  документы,  включая  те,  которые относятся к
судебным  решениям,  которые  исходят  от запрашивающего государства и
которые относятся к налогу, на который распространяется Конвенция.
     2.   Запрашиваемое  государство  эффективным  образом  направляет
документы:
     a)  путем  использования  метода,  установленного его собственным
законодательством для направления подобных документов;
     b)  по мере возможности, путем использования специального метода,
предложенного  запрашивающим государством, или метода близкого к нему,
применимого для этого по его собственному законодательству.
     3.  Сторона  может  направлять  документы  прямо  через  почтовые
отделения лицу на территории другой Стороны.
     4.  Ничто  в  настоящей  Конвенции  не может быть истолковано как
лишающее  законной  силы любой метод направления документов Стороной в
соответствии с ее внутренним законодательством.
     5.  При  предоставлении документа в соответствии с данной статьей
сопровождение  его  переводом не обязательно. При этом, в случае, если
получатель  не  может  понять  язык,  на  котором  составлен документ,
запрашиваемое государство предпринимает необходимые меры для получения
перевода  документа  или его составленного краткого изложения на своем
или  на одном из своих официальных языков. В качестве альтернативы оно
может  предложить  запрашивающему  государству направить документ либо
переведенным,  либо  сопровожденным его кратким изложением на одном из
официальных языков запрашиваемого государства, Совета Европы или ОЭСР.

        ГЛАВА IV. ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ КО ВСЕМ ФОРМАМ ПОМОЩИ

                              Статья 18
        Информация, предоставляемая запрашивающим государством

     1.   В   запросе   об   оказании  помощи,  если  это  необходимо,
указывается:
     a)  название органа власти или агентства, инициировавшего запрос,
с которым обратился компетентный орган;
     b)  имя,  адрес и любые иные сведения, способствующие определению
лица, в отношении которого был произведен запрос;
     c) в случае запроса о помощи по предоставлению информации, форма,
согласно  которой запрашивающее государство желает получить информацию
для удовлетворения своих потребностей;
     d)  в случае запроса о помощи по взысканию налога или по принятию
мер  обеспечения,  характер  налогового требования, его составляющие и
средства,  за  счет  которых  может  быть  произведено  взыскание сумм
налогового требования;
     e)  в  случае  запроса  о  помощи  по  предоставлению документов,
характер и содержание документа, подлежащего направлению;
     f)  соответствует  ли  запрос законодательству и административной
практике  запрашивающего  государства и оправдывает ли он себя в свете
требований статьи 19.
     2. Как только любая иная информация, имеющая отношение к запросу,
становится  известной  ему,  запрашивающее  государство  направляет ее
запрашиваемому государству.

                              Статья 19
                    Возможность отклонения запроса

     Запрашиваемое  государство  не  обязано  исполнять  запрос,  если
запрашивающим государством не были использованы все имеющиеся средства
на  его  собственной  территории,  за  исключением использования таких
средств,   когда   их   применение   могло  бы  повлечь  возникновение
несоразмерных трудностей.

                              Статья 20
                     Исполнение запроса о помощи

     1.   Если  запрос  об  оказании  помощи  исполнен,  запрашиваемое
государство в кратчайшие сроки информирует запрашивающее государство о
принятых мерах и результатах помощи.
     2.  Если в исполнении запроса отказано, запрашиваемое государство
в  кратчайшие  сроки  информирует  запрашивающее  государство  об этом
решении и об основаниях для отказа.
     3.   Если   в   отношении  запроса  о  предоставлении  информации
запрашивающим  государством  определена  форма,  в  которой оно желает
получить информацию, и запрашиваемое государство в состоянии выполнить
это, запрашиваемое государство предоставляет ее в запрашиваемой форме.

                              Статья 21
       Защита лиц и ограничения обязанностей по оказанию помощи

     1.  Ничто  в настоящей Конвенции не затрагивает права и гарантии,
предоставляемые лицам законодательством или административной практикой
запрашиваемого государства.
     2.  За исключением случаев, предусмотренных статьей 14, положения
настоящей   Конвенции   не   могут  быть  истолкованы  как  налагающие
обязательства на запрашиваемое государство:
     a)    осуществлять    меры,   противоречащие   его   собственному
законодательству  или  административной  практике или законодательству
или административной практике запрашивающего государства;
     b)  осуществлять  меры,  которые  им  признаются  противоречащими
публичному порядку (ordre public) или его государственным интересам;
     c)   предоставлять  информацию,  которую  невозможно  получить  в
соответствии    с    его    внутренним   законодательством   или   его
административной  практикой или в соответствии с законодательством или
административной практикой запрашивающего государства;
     d)  предоставлять  информацию, которая могла бы повлечь раскрытие
любой    торговой,    деловой,    промышленной,    коммерческой    или
профессиональной  тайны  или торговых взаимоотношений, или информации,
раскрытие   которой  будет  противоречить  публичному  порядку  (ordre
public) или его существенным интересам;
     e) оказывать административную помощь, в таких случаях и когда оно
признает  налогообложение  в  запрашивающем государстве противоречащим
общепринятым  принципам  налогообложения  или  положениям Конвенции об
избежании  двойного  налогообложения или любой иной Конвенции, которую
запрашиваемое государство заключило с запрашивающим государством;
     f) оказывать помощь, если применение настоящей Конвенции приведет
к  дискриминации частных лиц запрашиваемого государства по отношению к
частным лицам запрашиваемого государства в тех же обстоятельствах.

                              Статья 22
                             Секретность

     1.   Любая  информация,  полученная  Стороной  в  соответствии  с
настоящей  Конвенцией,  считается  секретной так же, как и информация,
полученная   в  соответствии  с  национальным  законодательством  этой
Стороны, или в соответствии с требованиями секретности, применяющимися
в  Стороне, предоставляющей информацию, если такие условия носят более
ограничительный характер;
     2.  В  любом  случае  такая  информация подлежит раскрытию только
лицам   или  органам  власти  (включая  суды  и  административные  или
контрольные  органы),  занятым  исчислением, взиманием или взысканием,
судебным  преследованием или исполнением по уплате в судебном порядке,
или  рассмотрением  жалоб  в  отношении,  налогов этой Стороны. Только
такие  лица  или  вышеупомянутые  органы власти могут использовать эту
информацию   и  только  для  подобных  целей.  Несмотря  на  положение
параграфа  1,  они  могут  раскрыть  ее  во  время  открытых  судебных
разбирательств  или  в  судебных решениях в отношении таких налогов, в
соответствии   с   предварительным  разрешением  компетентного  органа
предоставляющей  Стороны.  Однако  любые две или более из Сторон могут
согласовать между собой отказ от условия о предварительном разрешении.
     3.  Если  Сторона сделала оговорку, предусмотренную подпараграфом
"a" параграфа 1 статьи 30, любая другая Сторона, получающая информацию
от  этой Стороны, не будет использовать ее для целей оказания помощи в
отношении  налога, по которому была сделана оговорка. Схожим образом и
Сторона,  сделавшая  такую оговорку, не будет использовать информацию,
полученную  в  соответствии  с настоящей Конвенцией для целей оказания
помощи в отношении налога, по которому была сделана оговорка.
     4.  Не  затрагивая  положений  параграфов  1,  2 и 3, информация,
полученная  Стороной,  может  быть  использована для иных целей, когда
такая информация может быть использована для иных целей в соответствии
с  законодательством  предоставляющей  Стороны,  и компетентные органы
этой    Стороны    разрешают    такое    использование.    Информация,
предоставленная Стороной другой Стороне, может быть передана последней
третьей  Стороне  в  соответствии  с  предварительным  разрешением  от
компетентного органа первой из упомянутых Сторон.

                              Статья 23
                              Процедуры

     1.   Процедуры   относительно  мер,  принятых  в  соответствии  с
настоящей   Конвенцией   запрашиваемой   Стороной,  проводятся  только
соответствующим органом этого государства.
     2.   Процедуры   относительно  мер,  принятых  в  соответствии  с
настоящей  Конвенцией  запрашивающим  государством,  в  частности тех,
которые в контексте взыскания касаются факта существования или размера
налогового  требования  или  инструмента, позволяющего его исполнение,
проводятся  только соответствующим органом этого государства. В случае
проведения   таких  процедур,  запрашивающее  государство  информирует
запрашиваемое  государство,  которое приостанавливает у себя процедуры
до   принятия  решения  вышеупомянутым  органом.  При  этом  в  случае
обращения   запрашивающего   государства,   запрашиваемое  государство
принимает   меры   по   обеспечению   запроса   для  целей  взыскания.
Запрашиваемое  государство  может  быть также проинформировано о таких
процедурах  любым  заинтересованным  лицом.  В случае необходимости по
получению такой информации запрашиваемое государство консультируется в
этих вопросах с запрашивающим государством.
     3.  Как  только  окончательное  решение  будет  принято  в рамках
указанных  процедур,  запрашиваемое  государство  или  в  ином  случае
запрашивающее   государство  уведомляет  другое  государство  о  таком
решении  и  его  положениях,  которым  оно  располагает для исполнения
запроса о помощи.

                    ГЛАВА V. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                              Статья 24
                       Имплементация Конвенции

     1.   Стороны   консультируются   друг   с   другом   через   свои
соответствующие  компетентные  органы  в целях имплементации настоящей
Конвенции.   Для   этого  компетентные  органы  могут  обращаться  как
напрямую,  так  и  уполномочивать подчиненные органы действовать от их
имени.  Компетентные  органы  двух  или более Сторон могут согласовать
между собой характер применения Конвенции.
     2.   Если   запрашиваемое   государство  сочтет,  что  применение
настоящей  Конвенции  в  том  или  ином случае может иметь серьезные и
нежелательные   последствия,  то  компетентные  органы  запрашиваемого
государства  и  запрашивающего  государства  проводят  консультации  и
стремятся   разрешить   сложившуюся  ситуацию  посредством  достижения
взаимной договоренности.
     3.    Координационный    орган,   состоящий   из   представителей
компетентных  органов  Сторон,  отслеживает  имплементацию  и развитие
настоящей  Конвенции  под  эгидой  ОЭСР.  В этих целях координационный
орган рекомендует любые меры, способствующие достижению основных целей
Конвенции.  В  частности,  он  действует  как  форум по изучению новых
методов  и процедур совершенствования международного сотрудничества по
налоговым  вопросам  и  в  случае  необходимости  может  рекомендовать
изменения или поправки в Конвенцию. Государства, которые подписали, но
еще  не  ратифицировали,  не  приняли или не одобрили Конвенцию, могут
быть  представлены  на  заседаниях  координационного органа в качестве
наблюдателей.
     4.  Сторона  может запросить координационный орган о вынесении им
мнения по толкованию положений Конвенции.
     5.  В  случае  возникновения затруднений или сомнений в отношении
имплементации   или   толкования   Конвенции  между  двумя  или  более
Сторонами,  компетентные  органы  этих Сторон прилагают все усилия для
разрешения   проблемы  путем  достижения  взаимной  договоренности.  О
договоренности сообщается координационному органу.
     6.    Генеральный    секретарь   ОЭСР   информирует   Стороны   и
государства-подписанты,  которые еще не ратифицировали, не приняли или
не  одобрили Конвенцию, о мнении, выраженном координационным органом в
соответствии  с  положениями  вышеизложенного параграфа 4 и о взаимных
договоренностях,   достигнутых   в   соответствии   с   вышеизложенным
параграфом 5.

                              Статья 25
                                 Язык

     Запросы  о  помощи  и  ответы  на  них  составляются  на одном из
официальных  языков  ОЭСР и Совета Европы или на любом другом языке по
взаимной   договоренности  между  заинтересованными  Договаривающимися
государствами.

                              Статья 26
                               Расходы

     Если   заинтересованными   Сторонами  не  будет  достигнута  иная
двусторонняя договоренность:
     a)  обычные  расходы  на  оказание  помощи  покрываются  за  счет
запрашиваемого государства;
     b)  чрезвычайные  расходы  на оказание помощи покрываются за счет
запрашивающего государства.

                  ГЛАВА VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                              Статья 27
            Иные международные соглашения и договоренности

     1.   Возможности   оказания   помощи,  предусмотренные  настоящей
Конвенцией,  не  ограничивают  и  не  ограничиваются  содержащимися  в
существующих  или  в  будущих  международных  соглашениях  или  других
договоренностях   между   заинтересованными   Сторонами   или   других
инструментах,   которые   относятся   к  сотрудничеству  по  налоговым
вопросам.
     2.  Не  затрагивая  правил  настоящей Конвенции, Стороны, которые
являются  членами  Европейского экономического сообщества, применяют в
их взаимоотношениях общие правила, действующие в данном Сообществе.

                              Статья 28
               Подписание и вступление Конвенции в силу

     1.     Настоящая     Конвенция     открыта     для     подписания
государствами-членами  Совета Европы и государствами-участниками ОЭСР.
Она   подлежит   ратификации,   принятию  или  одобрению.  Инструменты
ратификации,  принятия  или одобрения передаются на хранение одному из
депозитариев.
     2.  Настоящая  Конвенция  вступает  в силу на первый день месяца,
следующего за истечением трех месяцев с момента, когда пять государств
выразили   свое  согласие  быть  связанными  положениями  Конвенции  в
соответствии с положениями параграфа 1.
     3.  В отношении любого государства-члена Совета Европы или любого
государства-участника ОЭСР, которое впоследствии выразит свое согласие
быть  связанным  положениями  Конвенции,  она вступит в силу на первый
день  месяца, следующего за истечением трех месяцев с момента сдачи на
хранение инструментов ратификации, принятия или одобрения.

                              Статья 29
                 Территориальное применение Конвенции

     1.  Каждое  государство  может  во  время  подписания,  сдачи  на
хранение  инструмента  ратификации,  принятия или одобрения определить
территорию или территории, на которых Конвенция будет применяться.
     2.  Любое  государство впоследствии может посредством направления
декларации,   адресованной   одному  из  депозитариев,  распространить
применение  Конвенции  на  любую  другую  территорию,  определенную  в
декларации.  В отношении такой территории Конвенция вступает в силу на
первый  день  месяца,  следующего за истечением трех месяцев с момента
получения такой декларации депозитарием.
     3.  Любая  декларация,  сделанная  в соответствии с любым из двух
предыдущих  пунктов в отношении любой территории, определенной в такой
декларации, может быть отозвана посредством уведомления, направляемого
одному  из  депозитариев. Декларация прекращает свое действие в первый
день месяца, следующего за истечением трех месяцев с момента получения
такого уведомления депозитарием.

                              Статья 30
                               Оговорки

     1.  Любое  государство  может  во время подписания, либо сдачи на
хранение  инструмента  ратификации,  принятия или одобрения, или позже
заявить о том, что оно оставляет за собой право:
     a) не оказывать какой-либо помощи в отношении любых видов налогов
других  Сторон,  перечисленных  в подпараграфе 1 статьи 2 при условии,
что  оно  не  включило  свои  внутренние  налоги  в один из этих видов
налогов в соответствии с приложением A к Конвенции;
     b) не оказывать помощи по исполнению любого налогового требования
или по взысканию административного штрафа для всех видов налогов, либо
только   в   отношении   конкретного   вида   или   нескольких  видов,
перечисленных в подпараграфе 1 статьи 2;
     c)  не оказывать помощи в отношении любого налогового требования,
которое  существует  на  дату  вступления в силу Конвенции в отношении
такого  государства  или,  если  ранее  была сделана оговорка согласно
вышеизложенным подпараграфам "a" или "b", на дату прекращения действия
такой оговорки в отношении налогов соответствующей категории;
     d) не оказывать помощи по направлению документов для всех налогов
или  только  для  налогов одного или нескольких видов, перечисленных в
параграфе 1 статьи 2;
     e)   не   разрешать   направление   документов  почтой,  как  это
предусмотрено в параграфе 3 статьи 17.
     2. Никакие другие оговорки не могут быть сделаны.
     3.  После  вступления  в  силу  Конвенции в отношении Стороны эта
Сторона  может  сделать  одну  или  более  оговорок,  перечисленных  в
параграфе  1,  которые  она не сделала на момент ратификации, принятия
или  одобрения.  Подобные  оговорки  вступают  в  силу  на первый день
месяца,  следующего  за  истечением  трех  месяцев с момента получения
оговорки одним из депозитариев.
     4.  Любая  Сторона,  которая  сделала  оговорку  в соответствии с
параграфами  1  и  3,  может  полностью  или  частично  снять ее путем
направления  уведомления  в  адрес одного из депозитариев. Прекращение
действия  оговорки  происходит  с момента получения такого уведомления
упомянутым депозитарием.
     5.  Сторона,  которая  сделала  оговорку  в  отношении  положения
настоящей  Конвенции,  не может требовать применения данного положения
любой  другой  Стороной;  она  может,  при  этом,  если оговорка носит
специальный  характер,  потребовать применения данного положения в той
мере, в какой она сама приняла его.

                              Статья 31
                              Денонсация

     1.  Любая  Сторона  может  в  любое время денонсировать настоящую
Конвенцию путем направления уведомления одному из депозитариев.
     2.  В  таком  случае  действие Конвенции в отношении этой Стороны
прекращается  в  первый  день  месяца,  следующего  за истечением трех
месяцев с момента получения уведомления депозитарием.
     3.  Любая  Сторона,  которая  денонсировала  Конвенцию,  остается
связанной   положениями   статьи  22  так  долго,  сколько  она  будет
использовать  документы  или  информацию,  полученные в соответствии с
Конвенцией.

                              Статья 32
                       Депозитарии и их функции

     1.   Депозитарий,   в   отношении  которого  совершено  действие,
уведомление  или сообщение, уведомит государства-члены Совета Европы и
государства-участники ОЭСР:
     a) о любом подписании;
     b) о сдаче инструментов ратификации, принятия или одобрения;
     c)   о  любой  дате  вступления  настоящей  Конвенции  в  силу  в
соответствии с положениями статей 28 и 29;
     d)  о  любой  декларации,  сделанной в соответствии с положениями
параграфа  3 статьи 4 или параграфа 3 статьи 9 и об отзыве любой такой
декларации;
     e)  о  любой  оговорке,  сделанной  в  соответствии с положениями
статьи   30,   и   прекращении  действия  оговорок  в  соответствии  с
положениями параграфа 4 статьи 30;
     f)  о  любом уведомлении, полученном в соответствии с положениями
параграфов  3  или  4  статьи  2,  параграфа 3 статьи 3, статьи 29 или
параграфа 1 статьи 31;
     g) о любом другом действии, уведомлении или сообщении информации,
регулируемых настоящей Конвенцией.
     2. Депозитарий, получающий сообщение или производящий уведомление
в соответствии с положениями параграфа 1 немедленно уведомляет об этом
другого депозитария.
     В  удостоверении  чего  нижеподписавшиеся,  уполномоченные на это
надлежащим образом, подписали Конвенцию.

     Совершено  в  Страсбурге  25  января  1988  года  на английском и
французском  языках, при этом оба текста являются аутентичными, в двух
экземплярах  один  из  которых  депонируется в архиве Совета Европы, а
другой  в  архиве  ОЭСР.  Генеральные  секретари  Совета Европы и ОЭСР
направляют  заверенные копии каждому государству-члену Совета Европы и
государству-участнику ОЭСР.

                                                             (Подписи)

----------------------------------------------------------------------
     Конвенция вступила в силу с 1 апреля 1995 г.  Конвенцию подписали
Бельгия,  Дания,  Финляндия,  Исландия,  Норвегия, Нидерланды, Польша,
Швеция и Соединенные Штаты Америки.
Оглавление