ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ МЕТОДИЧЕСКИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ О ПОРЯДКЕ СОСТАВЛЕНИЯ ПЛАНОВ ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ В ПОДЗЕМНЫХ УСЛОВИЯХ. Приказ. Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору. 24.05.07 364

Оглавление


Страницы: 1  2  


на плане обозначаются линиями красного цвета.
     54.  Схема электроснабжения шахты, прилагаемая к плану ликвидации
аварий,   должна   состоять   из   двух  частей:  схемы  с  нанесением
высоковольтных ячеек подстанций и кабельной сети напряжением выше 1140
В  (6  кВ)  и  схемы  с  нанесением  ячеек подстанций и кабельной сети
напряжением  до  1140 В (0,4 кВ) и электроустановок каждого горизонта,
включая трансформаторные подстанции.
     Расположение  элементов  на  схеме  электроснабжения шахты должно
быть  таким,  чтобы  представлялась  возможность  проследить  всю цепь
питания от фидеров поверхностных подстанций до подземных подстанций, а
от них - вплоть до потребителей электроэнергии.
     В  связи  с  этим  располагать элементы на схеме электроснабжения
необходимо в следующем порядке:
     в  верхней  части  листа  указываются  наименования поверхностных
подстанций   или   номера  фидеров,  от  которых  производится  подача
электроэнергии к подземным подстанциям и потребителям;
     выводы   обозначаются   прямыми  вертикальными  (горизонтальными)
линиями,  символически  изображающими кабельное отделение ствола шахты
(штольни);
     подстанции  каждого  горизонта  изображаются в виде прямоугольных
блоков,  в  ячейках которых указываются вводы, электрооборудование для
питания    измерительной    аппаратуры   и   потребители   напряжением
соответственно  6  кВ  и 0,4 кВ. Каждый блок, изображающий подстанцию,
состоит  из  секции  с  ячейками,  число  которых  соответствует числу
фидеров   подстанции.   Каждая   ячейка   секции   содержит  следующую
информацию:   тип  ячейки,  наименование  фидера,  места  расположения
потребителей,  типы масляных выключателей и предохранителей аппаратов,
номинальные токи плавких вставок и номер ячейки;
     если  подключение  низковольтных  ячеек (0,4 кВ) осуществляется с
высоковольтных  фидеров  одноименных  подстанций,  то  в ячейках ввода
указываются номера фидеров, из которых производится подключение;
     над   прямоугольником,   изображающим   подстанцию,   указывается
наименование  и  место  ее  расположения  на  горизонте.  Для  отличия
подстанции  и  главной  распределительной  подстанции  (ГРП)  их можно
раскрашивать различными цветами;
     главные  заземлители  подстанций  изображаются в виде пунктирного
контура,  пересекающего  все  питающие кабели и соединенного с землей.
Под   условным   обозначением  заземления  контура  указываются  места
установки главных заземлителей на горизонте;
     подстанции   различных   горизонтов   по   вертикали  разделяются
штриховыми линиями, над которыми указывается наименование горизонта;
     вся  кабельная  сеть шахты на схеме изображается прямыми линиями,
соединяющими источники питания с подстанциями. Вдоль линий указываются
тип,  сечение  и  длина кабелей, а для наиболее удаленных участков - и
величина тока короткого замыкания на случай повреждения линии.
     На  шахтах,  имеющих сильно разветвленную сеть горных выработок и
большое  количество  электрооборудования, схему электроснабжения можно
составлять  на  нескольких  стандартных  листах.  При этом разорванные
линии   электрических   кабелей   в   конце  предыдущего  и  в  начале
последующего листов маркируются одинаково.
     55.  На  графическом  материале,  прилагаемом  к плану ликвидации
аварий,  в нижнем правом углу должен располагаться штамп предприятия с
указанием   лица,   составившего   материал,  его  подписью  и  датой.
Графический    материал    утверждается    подписью   соответствующего
должностного лица.


                                                        Приложение N 1

           ФОРМА ОПЕРАТИВНОЙ ЧАСТИ ПЛАНА ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ

------------------------------------------------------------------
|1 |2 |3 |4 |5 |6 |7 |8 |9 |10|11 |12 |13 |14|15|16 |17|18 |19|20|
|--|--|--|--|--|--|--|--|--|--|---|---|---|--|--|---|--|---|--|--|
|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31 |32 |33 |34|35|36 |37|38 |39|40|
------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------
                             (вид аварии)
Позиция N ------------------------------------------------------------
                             (место аварии)

-------------------------------------------------------------------------
|Мероприятия|Ответственные|Пути и время |   Маршруты   |Маршруты        |
|по спасению|лица и       |(мин.) выхода|   движения   |движения        |
|  людей и  |исполнители  |  людей из   |отделений ВГСЧ|отделений ВГСЧ и|
|ликвидации |             | аварийного  |  и задания   |задания         |
|  аварии   |             |и угрожаемых |              |(отрывная часть)|
|           |             |  участков   |              |                |
|-----------|-------------|-------------|--------------|----------------|
|     1     |      2      |      3      |       4      |       5        |
|-----------|-------------|-------------|--------------|----------------|
|-----------|-------------|-------------|--------------|----------------|
-------------------------------------------------------------------------


                                                        Приложение N 2

         РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ МЕЖДУ ОТДЕЛЬНЫМИ ЛИЦАМИ,
       УЧАСТВУЮЩИМИ В ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ, И ПОРЯДОК ИХ ДЕЙСТВИЙ

              1. ОБЯЗАННОСТИ ОТВЕТСТВЕННОГО РУКОВОДИТЕЛЯ
                      РАБОТ ПО ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ

     1.   Ответственный   руководитель   ликвидации  аварий  (далее  -
ответственный руководитель работ):
     немедленно  приступает  к выполнению мероприятий, предусмотренных
оперативной  частью  плана  ликвидации  аварий  (в первую очередь - по
спасению  людей,  застигнутых  аварией  в  шахте),  и  контролирует их
выполнение.
     При  ведении спасательных работ и ликвидации аварий обязательными
для    выполнения    являются   только   распоряжения   ответственного
руководителя работ по ликвидации аварий;
     находится постоянно на командном пункте ликвидации аварий;
     Примечание.  Ответственный  руководитель  работ  (главный инженер
шахты)  для  отдыха  имеет  право  кратковременно  оставлять командный
пункт,  назначив  вместо себя заместителя главного инженера или другое
лицо  надзора,  подготовленное  для  выполнения  этих  обязанностей. О
принятом  решении  ответственный  руководитель  работ  должен  сделать
соответствующую запись в оперативном журнале или издать распоряжение о
назначении  ответственного по выполнению работ по ликвидации аварий на
время своего отсутствия.

     проверяет, вызвана ли ВГСЧ;
     выявляет число рабочих, застигнутых аварией, и их местонахождение
в шахте;
     если  при  аварии  может  возникнуть  опасность  для работающих в
соседней  шахте,  карьере,  фабрике,  -  немедленно сообщает об аварии
главному инженеру или горному диспетчеру этого объекта;
     совместно  с  командиром  ВГСЧ уточняет оперативный план работ по
спасению  людей  и  ликвидации  аварий  и  в  соответствии с этим дает
командиру  ВГСЧ  письменные  задания  по  спасению  людей и ликвидации
аварий.
     В  своих  действиях  ответственный  руководитель работ и командир
ВГСЧ  также  руководствуются  Боевым  Уставом  ВГСЧ  (по организации и
ведению горноспасательных работ).
     В  случае  разногласия  между  командиром  ВГСЧ  и  ответственным
руководителем  работ  обязательным  для  выполнения  является  решение
ответственного  руководителя.  Если  это  решение  противоречит уставу
ВГСЧ,  командир  ВГСЧ  записывает  в  Оперативный журнал по ликвидации
аварии особое мнение;
     организует  ведение  Оперативного журнала по ликвидации аварии по
форме, определенной в Приложении N 5;
     принимает  информацию  о  ходе  спасательных  работ  и  проверяет
действия   отдельных   лиц  административно-технического  персонала  в
соответствии с оперативным планом работ по спасению людей и ликвидации
аварий;
     в  зависимости  от  характера  аварий  назначает лиц технического
надзора  на  посты  к  телефонам  в околоствольных дворах и надшахтных
зданиях  для  связи  с  местом  аварий,  а также к стволу для проверки
пропусков у лиц, спускающихся в шахту;
     составляет  график работ административно-технического персонала и
рабочих шахты, если авария имеет затяжной характер.
     Ответственный    руководитель    работ   может   потребовать   от
вышестоящего   руководства   организации   экспертной   комиссии   для
консультации  по  спасению  людей  и  ликвидации аварий, однако это не
снимает  с  него ответственности за правильное и своевременное ведение
спасательных работ и ликвидацию аварий.
     В  период  ликвидации аварий на командном пункте могут находиться
только лица, непосредственно связанные с ликвидацией аварий.

        2. ОБЯЗАННОСТИ ГОРНОГО ДИСПЕТЧЕРА (ДЕЖУРНОГО ПО ШАХТЕ)

     2.  По получении сообщения об аварии до момента прибытия главного
инженера   шахты  выполняет  обязанности  ответственного  руководителя
работ, руководствуясь требованиями п. 1.
     Командным  пунктом  является  рабочее  место  горного  диспетчера
(дежурного по шахте). Для оперативного ведения работ по спасению людей
и   ликвидации   аварий,  ведения  документации  на  командном  пункте
устанавливается  не  менее 2 параллельных аппаратов связи (телефонов и
др.).

             3. ОБЯЗАННОСТИ КОМАНДИРА ВГСЧ - РУКОВОДИТЕЛЯ
                       ГОРНОСПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

     3. Командир ВГСЧ:
     находится на командном пункте;
     руководит  работой  горноспасательных  частей  в  соответствии  с
планом    ликвидации    аварий,   выполняет   задания   ответственного
руководителя  работ и несет ответственность за выполнение спасательных
работ;
     систематически  информирует  ответственного  руководителя работ о
ходе спасательных работ.

      4. ОБЯЗАННОСТИ ГЛАВНОГО ИНЖЕНЕРА ОРГАНИЗАЦИИ (ПРЕДПРИЯТИЯ)

     4. Главный инженер организации (предприятия):
     оказывает помощь в ликвидации аварий, не вмешиваясь в оперативную
работу ответственного руководителя работ;
     принимает  меры  к  переброске  на  шахту людей и необходимых для
ликвидации  аварий  оборудования,  материалов и транспортных средств с
других  шахт или непосредственно со складов и несет ответственность за
своевременное выполнение этих мероприятий.
     Главный  инженер организации (предприятия) имеет право письменным
Приказом   отстранить  ответственного  руководителя  работ  и  принять
руководство  на  себя  или  возложить  его  на  другое  лицо  из числа
должностных лиц шахты.

                   5. ОБЯЗАННОСТИ НАЧАЛЬНИКА ШАХТЫ

     5. Начальник шахты:
     немедленно  прибывает  на  шахту  и  докладывает о своем прибытии
ответственному руководителю работ;
     организует медицинскую помощь пострадавшим;
     организует  проверку  (по  принятой  системе  учета) оставшихся в
шахте и выехавших на поверхность людей;
     по  требованию  ответственного  руководителя  работ  привлекает к
ликвидации  аварии  опытных  рабочих  и  технический персонал шахты, а
также обеспечивает дежурство рабочих для срочных поручений;
     обеспечивает работу материального, лесного и аварийного складов и
организует  доставку  необходимых  материалов  к стволу, к надшахтному
зданию и в другие места;
     организует  и  проверяет  вахтерские  посты  в надшахтном здании,
нарядной и на шахтном дворе;
     запрашивает у вышестоящей организации необходимую помощь;
     организует  питание  личного  состава  горноспасательных частей и
предоставляет ему помещения для расположения и отдыха;
     руководит работой транспорта на поверхности.

      6. ОБЯЗАННОСТИ НАЧАЛЬНИКА ПЫЛЕВЕНТИЛЯЦИОННОЙ СЛУЖБЫ (ПВС)

     6. Начальник ПВС:
     немедленно  прибывает  на  шахту  и  докладывает о своем прибытии
ответственному руководителю работ;
     по  распоряжению  ответственного  руководителя работ осуществляет
изменения вентиляционного режима;
     следит  за  работой  и  состоянием  вентиляторов  и о результатах
докладывает ответственному руководителю работ;
     устанавливает потребность материалов, необходимых для исправления
вентиляционных   устройств,   проверяет   их  наличие  и  обеспечивает
доставку;
     ставит специальных дежурных у вентиляторов на поверхности;
     о всех своих действиях и имеющихся у него сведениях об аварии и о
ходе ее ликвидации информирует ответственного руководителя работ.

          7. ОБЯЗАННОСТИ ЗАМЕСТИТЕЛЯ ГЛАВНОГО ИНЖЕНЕРА ШАХТЫ

     7. Заместитель главного инженера шахты:
     прибывает  на шахту и докладывает о своем прибытии ответственному
руководителю работ;
     обеспечивает  прекращение  спуска  людей  в  шахту без пропусков,
организует  выдачу  специальных пропусков и следит за тем, чтобы спуск
людей в шахту проводился только по этим пропускам;
     организует    своевременный    и    быстрый    спуск    в   шахту
горноспасательных отделений;
     удаляет из надшахтного здания всех посторонних лиц;
     ставит  специальные  посты  у  места посадки людей в клеть (или у
входа   в   штольню),   у  всех  выходов  из  шахты,  где  учитываются
спускающиеся в шахту;
     ведет   учет  всех  выезжающих  из  шахты  людей  и  особый  учет
выезжающих с аварийного участка.
     Примечание.   В  случае  необходимости  направляет  выезжающих  с
аварийного  участка  к ответственному руководителю работ для доклада о
состоянии в шахте.

                8. ОБЯЗАННОСТИ ГЛАВНОГО МЕХАНИКА ШАХТЫ

     8. Главный механик шахты или его помощник:
     прибывает  шахту и извещает лично о своем прибытии ответственного
руководителя работ;
     организует  бригады  из  работников  механической  службы шахты и
устанавливает  постоянное  дежурство  слесарей,  кузнецов  и  т.д. для
выполнения работ по ликвидации аварий;
     обеспечивает  по  распоряжению  ответственного руководителя работ
или  по  согласованию  с  ним  в  случае  необходимости выключение или
включение воздухопровода;
     обеспечивает   бесперебойное   действие  шахтного  водопровода  и
воздухопровода для подачи воды к месту пожара;
     обеспечивает    бесперебойную    работу   шахтного   оборудования
(подъемных машин, насосов, вентиляторов, компрессоров и др.);
     все время находится в определенном месте, указанном ответственным
руководителем работ, в случае ухода оставляет вместо себя заместителя;
     о всех действиях докладывает ответственному руководителю работ.

               9. ОБЯЗАННОСТИ ГЛАВНОГО ЭНЕРГЕТИКА ШАХТЫ

     9. Главный энергетик шахты или его помощник:
     прибывает   на   шахту   и   извещает   лично  о  своем  прибытии
ответственного руководителя работ;
     организует бригады и устанавливает постоянное дежурство слесарей,
электриков и т.д. для выполнения работ по ликвидации аварии;
     обеспечивает  бесперебойную  работу шахтного электромеханического
оборудования (ламповая, преобразовательная и др.);
     обеспечивает  по  распоряжению  ответственного руководителя работ
или  по  согласованию  с  ним  в  случае  необходимости  включение или
выключение электроэнергии;
     извещает  подстанцию, питающую шахту электроэнергией, об аварии и
дает указание о необходимости бесперебойной подачи электроэнергии;
     обеспечивает  исправное действие телефонной связи и устанавливает
телефонную связь с аварийными участками;
     все время находится в определенном месте, указанном ответственным
руководителем работ, в случае ухода оставляет вместо себя заместителя;
     о всех действиях докладывает ответственному руководителю работ.

            10. ОБЯЗАННОСТИ НАЧАЛЬНИКА УЧАСТКА, ПОМОЩНИКА
                 НАЧАЛЬНИКА УЧАСТКА, ГОРНОГО МАСТЕРА

     10.   Начальник  или  помощник  начальника  участка,  на  котором
произошла авария:
     немедленно   сообщает   о  своем  местонахождении  ответственному
руководителю  работ  лично  или  через  своих  подчиненных  (в  случае
невозможности  оставить  участок)  и  принимает на месте меры к выводу
людей и ликвидации аварии;
     по указанию ответственного руководителя работ спускается в шахту,
выясняет  число  оставшихся  на  участке  людей  и принимает меры к их
выходу  в  безопасные места или из шахты (как это предусмотрено планом
ликвидации   аварии   для   данного  конкретного  случая),  определяет
характер,  размеры  и  причины  аварии и информирует о своих действиях
ответственного руководителя работ.
     11.  Один  из помощников начальника участка или начальник участка
при  ликвидации  аварий  остается при ответственном руководителе работ
для информации о состоянии выработки, оборудования.
     12. Горные мастера аварийного участка:
     застигнутые в шахте аварией принимают на месте меры по спасению и
выводу  людей с участков (в соответствии с планом ликвидации аварий) и
немедленно  сообщают  о  происшедшей аварии руководству или диспетчеру
шахты;
     находясь  на поверхности и узнав об аварии, немедленно являются к
ответственному руководителю работ для получения распоряжений.
     13. Начальники других участков и их помощники:
     узнав  об  аварии  на  шахте,  немедленно  являются  на  шахту  и
поступают   в   распоряжение  ответственного  руководителя  работ  для
выполнения  поручений,  связанных  со  спасением  людей  и ликвидацией
аварии;
     если  в момент аварии они находятся в шахте, то выясняют характер
и размер аварии и в случае опасности принимают меры для вывода рабочих
согласно  плану  ликвидации  аварий  и  информируют  о своих действиях
ответственного руководителя работ.

     11. ОБЯЗАННОСТИ ПРОЧИХ ЛИЦ, УЧАСТВУЮЩИХ В ЛИКВИДАЦИИ АВАРИИ

     14. Старший смены ламповой:
     получив   извещение   об  аварии,  немедленно  прекращает  выдачу
светильников  и  ламп  всем  лицам, не имеющим специального пропуска в
шахту;
     устанавливает  по недостающим номерам число не выехавших из шахты
лиц и сообщает об этом ответственному руководителю работ;
     принимает  светильники  от  выехавших  из шахты лиц, а на газовых
шахтах   особо   учитывает   (актирует)  светильники  с  обнаруженными
неисправностями.
     15.  Старшие  материального и лесного складов все время дежурят в
складах,  заготавливают  необходимое  количество  вагонеток, площадок,
загружают  их  лесом  и  другими  материалами,  по  первому требованию
ответственного руководителя работ доставляют материалы к шахте.
     16.   Начальник   или   диспетчер  погрузочно-транспортного  цеха
предприятия по получении извещения о выходе автодрезины или локомотива
с  вагоном  горноспасательных  подразделений принимает меры к быстрому
освобождению    железнодорожных    путей,   предоставляя   возможность
автодрезине  или локомотиву с вагоном как можно ближе подойти к шахте,
а  также  принимает меры к беспрепятственному пропуску автодрезины или
состава   с   горноспасательными   частями   к   шахте   с   ближайшей
железнодорожной станции.
     17.  Главный  врач  больницы  (поликлиники), получив извещение об
аварии:
     немедленно  высылает  на шахту, где произошла авария, медицинский
персонал с необходимыми аппаратами, инструментами и медикаментами;
     вызывает  в  больницу  на  дежурство  медицинский персонал, а при
необходимости  выезжает  на шахту для непосредственного руководства по
оказанию помощи пострадавшим.
     18.  Врач  (фельдшер) медицинского пункта оказывает первую помощь
пострадавшим,  руководит отправкой их в больницу, а также организует в
случае  необходимости  непрерывное дежурство медицинского персонала на
время спасательных работ.
     19. Подразделение противопожарной службы:
     немедленно   выезжает   по  вызову  и  поступает  в  распоряжение
ответственного руководителя для работы на поверхности;
     если  пожар  возник  на  поверхности, немедленно приступает к его
тушению;
     по первому требованию ответственного руководителя работ начальник
пожарной   команды   предоставляет  для  работ  по  ликвидации  аварии
противопожарные    материалы   и   оборудование,   имеющееся   в   его
распоряжении.
     20. Телефонистка шахтной телефонной станции, получив сообщение об
аварии,   немедленно   сообщает   ответственному   руководителю  работ
(диспетчеру,  дежурному  по  шахте)  и  по  его  указанию приступает к
исполнению   своих   обязанностей,   предусмотренных  для  нее  планом
ликвидации аварий:
     вызывает горноспасательную часть, немедленно прерывает переговоры
с  лицами,  не  имеющими  непосредственного  отношения  к  происшедшей
аварии,  и  извещает  о  происшедшем всех должностных лиц и учреждения
согласно  списку  должностных  лиц  и  учреждений, которые должны быть
немедленно извещены об аварии (Приложение N 3).
     На   весь   период   ликвидации   аварии   вызов   дополнительных
горноспасательных частей для спасения людей и ликвидации аварий должен
производиться с выключением любых телефонных абонентов.
     21.  Некоторые  обязанности  могут  быть включены дополнительно с
учетом  конкретных  условий, а также исключены, если они выполняются с
диспетчерского пункта.


                                                        Приложение N 3

          ФОРМА СПИСКА ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И УЧРЕЖДЕНИЙ, КОТОРЫЕ
              ДОЛЖНЫ БЫТЬ НЕМЕДЛЕННО ИЗВЕЩЕНЫ ОБ АВАРИИ

-------------------------------------------------------------------------------
| Учреждения или должностное     |Ф.И.О.|  N телефона      |     Адрес        |
|             лицо               |      |------------------|------------------|
|                                |      |служебный|домашний|служебный|домашний|
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
|                1               |  2   |    3    |   4    |    5    |   6    |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Горный диспетчер (дежурный     |      |         |        |         |        |
| по шахте)                      |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| ВГСЧ (ВГК), обслуживающая      |      |         |        |         |        |
| шахту                          |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Подразделения противопожарной  |      |         |        |         |        |
| службы (в случае пожаров       |      |         |        |         |        |
| в надшахтных зданиях и         |      |         |        |         |        |
| сооружениях)                   |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Главный инженер шахты          |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Начальник ПВС                  |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Главный механик                |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Главный энергетик              |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Начальник шахты                |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Начальник участка, на котором  |      |         |        |         |        |
| произошла авария               |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Заместитель или помощник       |      |         |        |         |        |
| главного инженера шахты        |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Медпункт шахты                 |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Главный врач больницы          |      |         |        |         |        |
| (поликлиники)                  |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Главный инженер организации    |      |         |        |         |        |
| (предприятия)                  |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Заместитель директора          |      |         |        |         |        |
| организации (предприятия)      |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Директор организации           |      |         |        |         |        |
| (предприятия)                  |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Государственный                |      |         |        |         |        |
| горнотехнический инспектор,    |      |         |        |         |        |
| закрепленный за шахтой         |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Начальник горнотехнического    |      |         |        |         |        |
| отдела                         |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Профком                        |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Районный отдел УВД             |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Прокуратура                    |      |         |        |         |        |
|--------------------------------|------|---------|--------|---------|--------|
| Районный (городской) отдел     |      |         |        |         |        |
| ФСБ                            |      |         |        |         |        |
-------------------------------------------------------------------------------


                                                        Приложение N 4

           УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ДЛЯ ГРАФИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ПЛАНА
                          ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ

--------------------------------------------------------------------------------
|          Название              | Обозначение   |        Примечание           |
|                                | (не           |                             |
|                                | приводятся)   |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Копер:                         |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| железобетонный (башенный)      |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| металлический                  |               |                             |
| деревянный                     |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Устье ствола (шурфа):          |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| круглого сечения               |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| прямоугольного сечения         |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| наклонного ствола (штольни)    |               |                             |
| прямоугольного и               |               |                             |
| трапецеидального сечения       |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Струя вентиляционная:          |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| входящая                       |               | Стрелка красная             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| исходящая                      |               | Стрелка синяя               |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Вентилятор:                    |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) на поверхности:             |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| главного проветривания         |               | Стрелка указывает           |
| (центробежный - а,             |               | направление и вид           |
| осевой - б)                    |               | вентиляционной струи.       |
|                                |               | Указывается тип вентилятора |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| вспомогательный                |               | То же                       |
| (центробежный - а,             |               |                             |
| осевой - б)                    |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б) в подземных выработках:     |               | То же                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| стационарный осевой - а,       |               |                             |
| центробежный - б;              |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| временный осевой - а,          |               | То же                       |
| центробежный - б;              |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Вентилятор местного            |               |                             |
| проветривания:                 |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) нагнетающий                 |               | Стрелка красная             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б) всасывающий                 |               | Стрелка синяя               |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Труба вентиляционная:          |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) с эжектором                 |               | Верхняя и правая стрелки    |
|                                |               | синие, левая - красная      |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б) с естественной тягой        |               | Стрелка синяя               |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| в) нагнетательная              |               | Стрелка красная             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| г) вытяжная                    |               | Стрелка синяя               |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Перегородка                    |               | Две верхние стрелки синие,  |
| вентиляционная                 |               | нижняя стрелка красная      |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Кроссинг:                      |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) типа "Перекидной мост"      |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б) трубчатый                   |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Станция замера воздуха         |               | Указывается номер станции и |
|                                |               | ее сечение в кв. м          |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Дверь вентиляционная:          |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) закрытая                    |               | Площадь прямоугольников     |
|                                |               | закрашивается цветом,       |
|                                |               | принятым для материалов     |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б) открытая                    |               | Площадь прямоугольников     |
|                                |               | закрашивается цветом,       |
|                                |               | принятым для материалов     |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| в) обитая железом              |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| 1. С одной стороны:            |               | То же                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| 2. С двух сторон:              |               | То же                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| г) с регулирующим окном        |               | То же                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| д) автоматическая              |               | То же                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| е) решетчатая                  |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Вентиляционный парус           |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Место установки                |               |                             |
| шпренгельной перемычки         |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Перемычка глухая с             |               | Площадь знака закрашивается |
| покрытием                      |               | цветом, принятым для        |
|                                |               | материала                   |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Перемычка барьерная            |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Регулятор расхода воздуха      |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Противопожарная дверь          |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Шлюзы                          |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Камера для хранения            |               | Буква красная               |
| противопожарных материалов и   |               |                             |
| оборудования                   |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Заслон:                        |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) сланцевый                   |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б)водяной                      |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Установка калориферная         |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Обогреватель                   |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Воздухоохладитель              |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Гидрокалорифер                 |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Траншея воздухоподающая        |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Вентиль запорный,              |               | Цвет знака соответствует    |
| задвижка                       |               | цвету трубопровода          |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Клапан редукционный            |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Пожарный водоем на             |               | Знак голубой                |
| поверхности                    |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Насос                          |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Пожарный гидрант               |               | Знак красный                |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Подъездная дорога              |               | Цвет красный                |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Погашенная выработка           |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Выработка, крепленная          |               |                             |
| деревом                        |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Общешахтный запасной           |               | Цвета черный и желтый       |
| выход                          |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Блоковый запасной выход        |               | То же                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Номер позиции с сохранением    |               | Цвет площади знака          |
| нормального режима             |               | соответствует раскраске     |
| проветривания                  |               | выработок данной позиции    |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Номер позиции с                |               | Цвет окружности: при        |
| реверсивным режимом            |               | пожаре - красный; при       |
| проветривания                  |               | затоплении - синий; при     |
|                                |               | прочих авариях - черный     |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Оградительная канава           |               | Цвет красный                |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Водосточная канава             |               | Цвет синий                  |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Проволочное ограждение         |               | Цвет красный                |
| зоны обрушения                 |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Место стоянки:                 |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) поезда с противопожарными   |               | Знак красный                |
| материалами и                  |               |                             |
| оборудованием                  |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б) пеногенераторной            |               |                             |
| установки                      |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| в) передвижного                |               |                             |
| огнетушителя                   |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Медпункт                       |               | Крест красный               |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Место группового               |               |                             |
| хранения:                      |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) самоспасателей              |               | Буква красная               |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б) респираторов                |               | Окружность красного         |
|                                |               | цвета                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Телефон                        |               | То же                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Огнетушитель                   |               | То же                       |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Пункт:                         |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) радиосвязи                  |               | Стрелка красная             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б) телевидения                 |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Установка звуковой             |               |                             |
| сигнализации об аварии         |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Трубопровод:                   |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| а) воздушный                   |               | Цвет оранжевый              |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| б)водяной                      |               | Цвет синий                  |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Место переключения             |               | Знак синий                  |
| воздухопровода на подачу       |               |                             |
| воды                           |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Кран пожарный                  |               | Знак красный (контур)       |
| (соединительная головка)       |               |                             |
|--------------------------------|---------------|-----------------------------|
| Установка холодильная          |               |                             |
--------------------------------------------------------------------------------


                                                        Приложение N 5

           ФОРМА ОПЕРАТИВНОГО ЖУРНАЛА ПО ЛИКВИДАЦИИ АВАРИИ

     Шахта ------------ организация (предприятие) --------------------
----------------------------------------------------------------------
     Место аварии ----------------------------------------------------
     Характер аварии -------------------------------------------------
     Время возникновения аварии: год, месяц, число, часы, минуты -----
----------------------------------------------------------------------

------------------------------------------------------------------
| Дата  |  Часы и   |  Содержание  |Ответственные|  Отметка об   |
|       |  минуты   |  заданий по  |   лица за   |  исполнении   |
|       |           |  ликвидации  | выполнение  |заданий (число,|
|       |           |аварии и срок |   задания   |    минуты)    |
|       |           |  выполнения  |             |               |
|-------|-----------|--------------|-------------|---------------|
|-------|-----------|--------------|-------------|---------------|
------------------------------------------------------------------

Ответственный руководитель ликвидацией аварии:
Главный инженер шахты
------------------------------------------------------
Руководитель горноспасательными работами:

Командир --------------- ВГСЧ (ВГК) ------------------


                                                        Приложение N 6

                               ПОРЯДОК
              РАЗМЕЩЕНИЯ ДОКУМЕНТОВ В ПАПКЕ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
                       ПЛАНА ЛИКВИДАЦИИ АВАРИИ

----------------------------------------------------------------------------------
| N отделения |     Наименование документов          |      Примечание           |
| папки       |                                      |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| I.          | Оперативная часть                    | В скоросшивателе          |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
|             | Оперативный журнал                   |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| II.         | Графические материалы:               | Складываются в            |
|             |                                      | приведенной               |
|             |                                      | последовательности сверху |
|             |                                      | вниз                      |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 1)          | вентиляционный план шахты            |                           |
|             | (рудника);                           |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 2)          | вентиляционные планы горизонтов      |                           |
|             | (для шахт, ведущих многоэтажную      |                           |
|             | разработку);                         |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 3)          | аксонометрическая схема вентиляции   |                           |
|             | шахты                                |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 4)          | план поверхности;                    |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 5)          | схема электроснабжения               |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| III.        | Документы, прилагаемые к плану       | В скоросшивателе в        |
|             | ликвидации аварий:                   | приведенной               |
|             |                                      | последовательности сверху |
|             |                                      | вниз                      |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 1)          | пояснительная записка к              |                           |
|             | вентиляционному плану (схеме         |                           |
|             | вентиляции);                         |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 2)          | распределение обязанностей между     |                           |
|             | отдельными лицами, участвующими в    |                           |
|             | ликвидации аварий, и порядок их      |                           |
|             | действий;                            |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 3)          | список должностных лиц и учреждений, |                           |
|             | которые должны быть немедленно       |                           |
|             | извещены об аварии;                  |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 4)          | список членов ВГК;                   |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 5)          | акт проверки исправности реверсивных |                           |
|             | устройств;                           |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 6)          | акт проверки состояния запасных      |                           |
|             | выходов из очистных забоев, участков |                           |
|             | и шахты о пригодности их для выхода  |                           |
|             | людей и прохода горноспасателей в    |                           |
|             | респираторах;                        |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 7)          | акт проверки исправности             |                           |
|             | противопожарного оборудования и      |                           |
|             | трубопровода;                        |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 8)          | расчет времени выхода в              |                           |
|             | самоспасателях на свежую струю из    |                           |
|             | горных выработок;                    |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 9)          | акт проверки времени выхода людей в  |                           |
|             | самоспасателях из отдаленных забоев  |                           |
|             | шахты;                               |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| 10)         | акт проверки состояния насосных      |                           |
|             | станций, водонепроницаемых перемычек |                           |
|             | и других средств, предусмотренных    |                           |
|             | планом ликвидации аварий             |                           |
|-------------|--------------------------------------|---------------------------|
| IV.         | Пропуска для спуска в шахту без      |                           |
|             | респираторов                         |                           |
----------------------------------------------------------------------------------

Страницы: 1  2  


Оглавление