ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКОЕ ПРАВО
www.businesspravo.ru
    
 
                     ВАРШАВСКАЯ КОНВЕНЦИЯ 1929 г.
                    ОБ УНИФИКАЦИИ НЕКОТОРЫХ ПРАВИЛ,
                  КАСАЮЩИХСЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВОЗДУШНЫХ
                    ПЕРЕВОЗОК (ГАМБУРГСКИЕ ПРАВИЛА)
     
                                  (Д)
     
     
                     ГЛАВА I.ПРЕДМЕТ - ОПРЕДЕЛЕНИЯ
                                  
                               Статья 1
                               
     1.Настоящая  Конвенция применяется при всякой международной пере-
возке людей, багажа или грузов, осуществляемой  за  плату  посредством
воздушного  судна. Она применяется также к бесплатным перевозкам, осу-
ществляемым посредством воздушного судна предприятием воздушных  пере-
возок.
     2."Международной перевозкой", в смысле настоящей Конвенции, назы-
вается  всякая  перевозка,  при  которой, согласно определению сторон,
место отправления и место назначения, вне зависимости от того, имеются
или нет перерыв в перевозке или перегрузка, расположены либо на терри-
тории двух Высоких Договаривающихся Сторон, либо на территории одной и
той же Высокой Договаривающейся Стороны, если остановка  предусмотрена
на  территории, находящейся под суверенитетом, сюзеренитетом, мандатом
или властью другой даже не Договаривающейся  Державы.  Перевозка,  без
подобной  остановки,  между территориями, находящимися под суверените-
том, сюзеренитетом, мандатом или властью одной и той же Высокой  Дого-
варивающейся  Стороны, не рассматривается в смысле настоящей Конвенции
как международная.
     3.Перевозка, подлежащая осуществлению посредством нескольких пос-
ледовательных воздушных перевозчиков, почитается образующей,  с  точки
зрения применения настоящей Конвенции, единую перевозку, если она рас-
сматривается сторонами как одна операция, вне зависимости от того, бы-
ла  ли  она  заключена в виде одного договора или ряда договоров, и не
теряет своего международного характера в силу того, что один  или  ряд
договоров  должны  быть выполнены полностью на территории, находящейся
под суверенитетом, сюзеренитетом, мандатом или властью одной и той  же
Высокой Договаривающейся Стороны.
     
                               Статья 2
     
     1.Конвенция  применяется  к  перевозкам, совершенным государством
или другими публично-правовыми юридическими лицами, отвечающим услови-
ям, предусмотренным в статье 1.
     2.Из-под действия настоящей Конвенции исключаются перевозки,  со-
вершаемые на основании международных почтовых конвенций.
                                     
     
                   ГЛАВА II. ПЕРЕВОЗОЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ
     
                       РАЗДЕЛ I. ПРОЕЗДНОЙ БИЛЕТ
                              
                               Статья 3
             
     1.При  перевозке  пассажиров перевозчик обязан выдавать проездной
билет, который должен содержать следующие указания:
     а) место и день выдачи;
     б) места отправления и назначения;
     в) предусмотренные остановки, с сохранением возможности для пере-
возчика обусловливать свое право их изменять в случае необходимости  и
без  того, чтобы это изменение могло лишить перевозчика ее международ-
ного характера;
     г) название и адрес перевозчика или перевозчиков;
     д) указание, что перевозка подпадает под действие правил  об  от-
ветственности, установленных настоящей Конвенцией.
     2.Отсутствие,  неправильность  и утеря билета не влияют ни на су-
ществование, ни на действительность договора о перевозке, который  бу-
дет,  тем не менее, подпадать под действие правил настоящей Конвенции.
Однако если перевозчик примет пассажира без выдачи проездного  билета,
то он не будет иметь права ссылаться на положения настоящей Конвенции,
освобождающие его от ответственности или ограничивающие таковую.
                                                                      
                     РАЗДЕЛ II. БАГАЖНАЯ КВИТАНЦИЯ
                                  
                               Статья 4
             
     1.При перевозке багажа за исключением мелких личных вещей, остав-
ляемых  пассажирами при себе, перевозчик обязан выдавать багажную кви-
танцию.
     2.Багажная квитанция должна составляться в двух экземплярах: один
для пассажира, другой для перевозчика.
     3.Она должна содержать следующие указания:
     а) место и день выдачи;
     б) места назначения и отправления;
     в) название и адрес перевозчика или перевозчиков;
     г) номер проездного билета;
     д) указание, что выдача багажа производится предъявителю  квитан-
ции;
     е) количество и вес мест;
     ж) размер объявленной стоимости в соответствии со статьей 22, аб-
зац 2;
     з)  указание,  что перевозка подпадает под действие правил об от-
ветственности, установленных настоящей Конвенцией.
     4.Отсутствие, неправильность или утеря багажной квитанции не вли-
яют ни на существование, ни на действительность договора о  перевозке,
который  будет,  тем не менее, подпадать под действие правил настоящей
Конвенции. Однако если перевозчик примет  багаж  без  выдачи  багажной
квитанции  или  если  багажная  квитанция не будет содержать сведений,
указанных под литерами "г", "е" и "з", то перевозчик  не  будет  иметь
права ссылаться на положения настоящей Конвенции, освобождающие его от
ответственности или ограничивающие таковую.
     
              РАЗДЕЛ III. ВОЗДУШНО-ПЕРЕВОЗОЧНЫЙ ДОКУМЕНТ
                                               
                               Статья 5
             
     1.Каждый  перевозчик товаров имеет право требовать от отправителя
составления и вручения ему документа, именуемого: "воздушно-перевозоч-
ный документ"; всякий отправитель имеет право требовать от перевозчика
принятия этого документа.
     2.Однако отсутствие, неправильность или утеря этого документа  не
влияет ни на существование, ни на действительность договора о перевоз-
ке, который будет, тем не менее, подпадать под действие правил настоя-
щей Конвенции, с оговоркой, установленной в статье 9.
     
                               Статья 6
             
     1.Воздушно-перевозочный документ составляется отправителем в трех
подлинных экземплярах и вручается вместе с товаром.
     2.Первый экземпляр носит пометку "для перевозчика"; он подписыва-
ется отправителем. Второй экземпляр носит пометку "для получателя"; он
подписывается отправителем и перевозчиком и должен следовать  с  това-
ром. Третий экземпляр подписывается перевозчиком и возвращается им от-
правителю по принятии товара.
     3.Подпись  перевозчика должна быть сделана немедленно по принятии
товара.
     4.Подпись перевозчика может быть заменена штемпелем; подпись отп-
равителя может быть печатная или заменена штемпелем.
     5.Если, по требованию отправителя,  перевозчик  составит  воздуш-
но-перевозочный  документ,  он рассматривается, до доказательства про-
тивного, как действующий за счет отправителя.
     
                               Статья 7
             
     Перевозчик товаров имеет право требовать от отправителя составле-
ния отдельных воздушно-перевозочных документов, если имеется несколько
мест.
     
                               Статья 8
                                      
     Воздушно-перевозочный документ должен содержать следующие указания:
     а) место, где документ составлен, и день его составления;
     б) места отправления и назначения;
     в) предусмотренные остановки, с сохранением возможности для пере-
возчика обусловливать свое  право  изменять  в случае необходимости  и
без того, чтобы это изменение могло лишить перевозку ее международного
характера;
     г) название и адрес отправителя;
     д) название и адрес получателя, если он указан;
     ж) род товара;
     з) количество, род упаковки, маркировка или номера мест;
     и) вес, количество, объем или размеры товара;
     к) внешнее состояние товара и его упаковки;
     л)  стоимость  перевозки, если таковая обусловлена, время и место
платежа и лицо, которое должно уплатить;
     м) если отправка производится наложенным платежом, стоимость  то-
вара и в подлежащих случаях размер расходов;
     н) размер объявленной стоимости в соответствии со статьей 22, аб-
зац 2;
     о) количество экземпляров воздушно-перевозочного документа;
     п) документы, переданные перевозчику вместе с воздушно-перевозоч-
ным документом;
     р)  срок перевозки и общие указания о пути следования (via), если
таковые обусловлены;
     с) указание, что перевозка подпадает под действие правил об  от-
ветственности, установленных настоящей Конвенцией.
     
                               Статья 9
             
     Если перевозчик примет товары без составления воздушно-перевозоч-
ного документа или если последний не содержит всех сведений, указанных
в  статье 8 (с литеры от "а" до "и") включительно и литера "с"), пере-
возчик не будет иметь права ссылаться на положения  настоящей  Конвен-
ции, освобождающие его от ответственности или ограничивающие таковую.
     
                               Статья 10
              
     1.Отправитель отвечает за правильность сведений и объявлений, ка-
сающихся товара, которые он заносит в воздушно-перевозный документ.
     2.Он будет нести ответственность за всякий вред, понесенный пере-
возчиком или всяким другим лицом по причине неправильности, неточности
или неполноты данных им сведений и объявлений.
     
                               Статья 11
              
     1.Воздушно-перевозочный  документ,  до доказательства противного,
является удостоверением заключения договора, принятия товара и условий
перевозки.
     2.Данные воздушно-перевозного документа о  весе,  размерах  и  об
упаковке  товара, а также о числе мест являются удостоверением, до до-
казательства противного; данные о количестве, об объеме и о  состоянии
товара  служат  доказательством  против перевозчика, лишь поскольку им
была сделана их проверка в присутствии  отправителя,  с  указанием  об
этом  в  воздушно-перевозочном  документе,  или поскольку это касается
данных о внешнем состоянии товара.
     
                               Статья 12
              
     1.Отправитель имеет право, при условии выполнения всех обязатель-
ств, вытекающих из договора перевозки, распоряжаться товаром, либо за-
бирая его обратно с аэродрома отправления или назначения,  либо  оста-
навливая  его в пути следования при посадке, либо давая указания о вы-
даче его на месте назначения или в пути следования иному лицу, чем по-
лучатель, указанный в воздушно-перевозочном документе, либо требуя его
(товара) возвращения на аэродром отправления, поскольку  осуществление
этого  права не наносит ущерба ни перевозчику, ни другим отправителям,
и с обязательством возмещения вытекающих из этого расходов.
     2.В тех случаях, когда невозможно исполнение распоряжений  отпра-
вителя, перевозчик обязан немедленно его об этом уведомить.
     3.Если  перевозчик  сообразуется  с  распоряжением отправителя не
требуя представления выданного последнему экземпляра  воздушно-перево-
зочного  документа,  то  тем самым он принимает на себя, с сохранением
права регресса к отправителю, ответственность за ущерб, который  может
быть  этим причинен надлежащему владельцу воздушно-перевозочного доку-
мента.
     4.Право отправителя прекращается в тот  момент,  когда  возникает
право получателя, согласно следующей ниже статье 13. Однако если полу-
чатель отказывается от принятия перевозочного документа или товара или
если  они  не могут быть ему вручены, то отправитель снова приобретает
свое право распоряжения.
      
                               Статья 13
              
     1.За исключением случаев, указанных в предыдущей статье,  получа-
тель  имеет  право требовать от перевозчика, с момента прибытия товара
на место назначения, передачи ему воздушно-перевозочного  документа  и
выдачи товара, против уплаты суммы требований и исполнения условий пе-
ревозки, указанных в воздушно-перевозочном документе.
     2.Если иное не будет оговорено, перевозчик обязан известить полу-
чателя немедленно по прибытии товара.
     3.Если  утеря  товара признана перевозчиком или если по истечении
семидневного срока, считая со дня, когда товар должен был прибыть, то-
вар не прибудет, получателю разрешается осуществлять  по  отношению  к
перевозчику права, вытекающие их договора о перевозке.
     
                               Статья 14
              
     Отправитель и получатель могут осуществлять все права, соответст-
венно  предоставленные им статьями 12 и 13, каждый от своего собствен-
ного имени, независимо от того, действует ли он  в  своих  собственных
интересах  или  в  интересах другого, но при условии выполнения обяза-
тельств, налагаемых договором.
     
                               Статья 15
              
     1.Статья 12, 13 и 14 не оказывают никакого влияния на взаимоотно-
шения отправителя и получателя, ни на отношения третьих лиц, права ко-
торых проистекают либо от отправителя, либо от получателя.
     2.Каждая оговорка, отступающая от условий статей 12, 13 и 14 дол-
жна быть занесена в воздушно-перевозочный документ.
     
                               Статья 16
              
     1.Отправитель обязан дать сведения и присоединить к  воздушно-пе-
ревозочному документу документы, которые до передачи товара получателю
необходимы  для  выполнения таможенных, городских таможенных или поли-
цейских формальностей. Отправитель отвечает перед перевозчиком за  все
убытки,  которые могли бы проистечь от отсутствия, недостаточности или
неправильности этих сведений и бумаг, за исключением случаев  вины  со
стороны перевозчика или поставленных им лиц.
     2.Перевозчик не обязан проверять эти сведения и документы в отно-
шении их точности или достаточности.
     
     
                ГЛАВА III. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕВОЗЧИКА
                                           
                               Статья 17
              
     Перевозчик отвечает за вред, происшедший в случае смерти, ранения
или всякого другого телесного повреждения, понесенного пассажиром, ес-
ли  несчастный случай, причинивший вред, произошел на борту воздушного
судна или во время всяких операций по посадке и высадке.
     
                               Статья 18
             
     1.Перевозчик отвечает за вред, происшедший в случае  уничтожения,
потери  или  повреждения  зарегистрированного  багажа или товара, если
происшествие, причинившее вред, произошло во время воздушной перевозки.
     2.Воздушная перевозка, по смыслу предыдущего  абзаца,  охватывает
период времени, в течение которого багаж или товар находятся под охра-
ной  перевозчика, независимо от того, имеет ли это место на аэродроме,
на борту воздушного судна или в каком-либо ином месте, в случае посад-
ки вне аэродрома.
     3.Период времени воздушной перевозки не включает в  себя  никакой
земной,  морской  или  речной перевозки, осуществленной вне аэродрома.
Однако если подобная перевозка осуществляется во  исполнение  договора
воздушной  перевозки,  в  целях погрузки, сдачи или перегрузки, всякий
ущерб почитается вытекающим, до доказательства противного,  из  проис-
шествия, происшедшего во время воздушной перевозки.
     
                               Статья 19
              
     Перевозчик  несет ответственность за вред, происшедший вследствие
опоздания при воздушной перевозке пассажиров, багажа или товаров.
     
                               Статья 20
              
     1.Перевозчик не несет ответственности, если он докажет, что им  и
поставленными им лицами были приняты все необходимые меры к тому, что-
бы избежать вреда или что им было невозможно их принять.
     2.При  перевозке товаров и багажа перевозчик не несет ответствен-
ности, если докажет, что причиненный вред произошел вследствие  ошибки
в  пилотаже, в вождении воздушного судна или в навигации и что во всех
других отношениях он и поставленные им лица  приняли  все  необходимые
меры.
     
                               Статья 21
              
     В  случае,  если  перевозчик докажет, что вина лица, потерпевшего
вред, была причиной вреда или содействовала ему, суд  может,  согласно
постановлению своего собственного закона, устранить или ограничить от-
ветственность перевозчика.
     
                               Статья 22
              
     1.При  перевозке пассажиров ответственность перевозчика в отноше-
нии каждого пассажира ограничивается суммой в сто двадцать пять  тысяч
франков.  В  случае,  если согласно закону суда, в котором вчинен иск,
возмещение может быть установлено в виде периодических платежей, капи-
тализированная сумма этих платежей не может превышать указанного  пре-
дела.  Однако  посредством  особого соглашения с перевозчиком пассажир
может установить и более высокий предел ответственности.
     2.При  перевозке зарегистрированного багажа и товаров ответствен-
ность перевозчика ограничивается суммой в двести пятьдесят  франков  с
килограмма,  за исключением случаев особого заявления о заинтересован-
ности в доставке, сделанного отправителем в момент передачи места  пе-
ревозчику  и с оплатой возможного дополнительного сбора. В этом случае
перевозчик будет обязан уплатить  сумму,  не  превышающую  объявленной
суммы, если только он не докажет, что она превышает действительную за-
интересованность отправителя в доставке.
     3.Указанные  выше  суммы  считаются  имеющими  в виду французский
франк, состоящий из шестидесяти пяти с половиной  миллиграммов  золота
пробы девятьсот тысячных. Они могут быть выражены в любой национальной
валюте с округлением цифр.
     
                               Статья 23
     
     Всякая оговорка, клонящаяся к освобождению перевозчика от ответс-
твенности  или  же  установлению предела ответственности меньшего, чем
тот, который установлен в настоящей Конвенции, является недействитель-
ной и не порождает никаких последствий, но действительность этой  ого-
ворки  не влечет за собой недействительность договора, который продол-
жает подпадать под действие положений настоящей Конвенции.
     
                               Статья 24
              
     1.В случаях, предусмотренных в статьях 18 и 19, иск  об  ответст-
венности на каком бы то ни было основании может быть предъявлен лишь в
согласии с условиями и пределами, предусмотренными настоящей Конвенцией.
     2.В случаях, предусмотренных в статье 17, также применяются поло-
жения  предыдущего абзаца, без ущерба для определения круга лиц, кото-
рые имеют право на предъявление иска, и для их ответственных прав.
     
                               Статья 25
              
     1.Перевозчик не будет иметь права ссылаться на положения  настоя-
щей  Конвенции, которые освобождают его от ответственности или ограни-
чивают таковую, если вред произошел вследствие его умысла или вследст-
вие вины, которая, согласно закону суда, в котором вчинен  иск,  расс-
матривается как равнозначная умыслу.
     2.В  этом  праве  ему будет также отказано, если вред, при тех же
условиях, был причинен одним из поставленных им лиц, действовавших при
исполнении своих обязанностей.
     
                               Статья 26
              
     1.Получение багажа и товаров получателем без возражений составить
предположение, впредь до доказательства противного,  что  товары  были
доставлены в надлежащем состоянии и согласно перевозочному документу.
     2.В случае повреждения груза получатель должен направить перевоз-
чику  возражение немедленно по обнаружении повреждения и самое позднее
в течение трехдневного срока после его получения. В  случае  опоздания
протест  должен  быть  произведен не позднее четырнадцати дней со дня,
когда багаж или товар будут переданы в его распоряжение.
     3.Всякое возражение должно быть осуществлено путем оговорки, вне-
сенной в перевозочный документ, или иного письменного сообщения,  отп-
равленного в срок, установленный для этого возражения.
     4.При  отсутствии  возражения  в установленные сроки никакие иски
против перевозчика не принимаются, кроме  случаев  обмана  со  стороны
последнего.
     
                               Статья 27
              
     В  случае смерти должника иск об ответственности в пределах, пре-
дусмотренных настоящей Конвенцией, предъявляется к его право  преемни-
кам.
     
                               Статья 28
              
     1.Иск  об ответственности должен быть возбужден, по выбору истца,
в пределах территории одной из Высоких Договаривающихся Сторон либо  в
суде по месту жительства перевозчика, по месту нахождения главного уп-
равления его предприятия или по месту, где он имеет контору, посредст-
вом которой был заключен договор, либо перед судом места назначения.
     2.Процедура определяется законом суда, в котором вчинен иск.
     
                               Статья 29
              
     1.Иск об ответственности должен быть возбужден, под страхом утра-
ты  права  на иск, в течение двух лет с момента прибытия по назначению
или со дня, когда воздушное судно должно было бы прибыть, или с момен-
та остановки перевозки.
     2.Порядок исчисления срока определяется  законом  суда, в котором
вчинен иск.

                               Статья 30
              
     В  случае  перевозок,  регулируемых  определением третьего абзаца
статьи 1, производимых  несколькими  последовательными  перевозчиками,
каждый  перевозчик, принимающий пассажиров, багаж или товар, подпадает
под действие правил, установленных настоящей Конвенцией, и  рассматри-
вается  в  качестве  договаривающейся стороны по договору о перевозке,
поскольку этот договор имеет отношение к части перевозки,  совершаемой
под его контролем.
     В  случае  такой  перевозки пассажир или его управомоченный могут
возбудить дело лишь против перевозчика производившего ту перевозку,  в
течение которой произошел несчастный случай или опоздание, за исключе-
нием  случая,  когда  по специальному условию первый перевозчик принял
ответственность за весь путь.
     Если дело идет о багаже или товарах, отправитель может  возбудить
дело  против первого перевозчика, и получатель, имеющий право на полу-
чение - против последнего, и тот и другой могут, кроме  того,  предъя-
вить иск к перевозчику, совершавшему перевозку, в течение которой про-
изошли  уничтожение,  утеря, повреждение или задержка. Эти перевозчики
будут нести солидарную ответственность перед отправителем и  получате-
лем.
     
     
                  ГЛАВА IY. ПОСТАНОВЛЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ
                       КОМБИНИРОВАННЫХ ПЕРЕВОЗОК
     
                               Статья 31
              
     1.В  случае  комбинированных  перевозок, осуществляемых частью по
воздуху и частью каким-либо иным способом перевозки, положения настоя-
щей Конвенции применяются лишь к воздушной перевозке, если притом пос-
ледняя отвечает условиям статьи 1.
     2.Ничто в настоящей Конвенции не мешает сторонам, в случае комби-
нированной перевозки, включать в воздушно-перевозочный документ  усло-
вия,  относящиеся  к  иным видам перевозок, при условии, что положения
настоящей Конвенции будут применяемы в отношении перевозки по воздуху.
     
     
             ГЛАВА Y. ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
                                                  
                               Статья 32
              
     Являются недействительными всякие оговорки договора о перевозке и
всякие особые соглашения, предшествовавшие причинению вреда,  которыми
стороны отступали бы от правил настоящей Конвенции, либо путем опреде-
ления  подлежащего  применению  закона,  либо путем изменения правил о
подсудности. Однако при перевозке товаров, в пределах  настоящей  Кон-
венции, допускается условие о третейском разбирательстве, если третей-
ское  разбирательство  должно происходить в тех местностях, на которые
распространяется компетенция судов, предусмотренных в статье 28  абзац
1.
      
                               Статья 33
              
     Ничто  в  настоящей Конвенции не может помешать перевозчику отка-
заться от заключения договора о перевозке или  устанавливать  правила,
не противоречащие положениям Конвенции.
     
                               Статья 34
              
     Настоящая  Конвенция  не применяется ни к международным воздушным
перевозкам, осуществляемым в качестве первоначальных опытов  предприя-
тиями воздушных передвижений в целях установления регулярных воздушных
линий,  ни к перевозкам, осуществляемым при исключительных обстоятель-
ствах вне всяких нормальных операций по воздушной эксплуатации.
     
                               Статья 35
              
     Когда в настоящей Конвенции речь идет о днях, то  подразумеваются
дни непрерывной последовательности, а не рабочие дни.
     
                               Статья 36
              
     Настоящая  Конвенция составлена в одном экземпляре на французском
языке, который будет храниться в архивах Министерства иностранных  дел
Польши, и заверенная копия которого будет передана распоряжением Поль-
ского  Правительства  Правительству каждой из Высоких Договаривающихся
Сторон.
     
                               Статья 37
              
     1.Настоящая Конвенция будет ратифицирована. Ратифицированные гра-
моты будут депонированы в архивах Министерства иностранных дел Польши,
которое сообщит об этом депонировании Правительству каждой из  Высоких
Договаривающихся Сторон.
     2.После  того, как настоящая Конвенция будет ратифицирована пятью
Высокими Договаривающимися Сторонами, она вступит в силу между ними на
девяностый день после депонирования  пятой  ратификации.  Впоследствии
она вступит в силу между Высокими Договаривающимися Сторонами, которые
ее  ратифицировали, и Высокой Договаривающейся Стороной, которая депо-
нирует свою ратификационную грамоту, на девяностый день после ее депо-
нирования.
     3.Правительство Польской Республики сообщит Правительству  каждой
из  Высоких  Договаривающихся Сторон дату вступления настоящей Конвен-
ции, так же как и дату депонирования каждой ратификации.
     
                               Статья 38

     1.Настоящая Конвенция после вступления ее в силу останется откры-
той для присоединения всех государств.
     2.Присоединение  будет произведено посредством сообщения, направ-
ленного Правительству Польской Республики,  которое  сообщит  об  этом
Правительству каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.
     3.Присоединение возымеет действие с девяностого дня после нотифи-
кации, сделанной Правительством Польской Республики.
     
                               Статья 39
              
     1.Каждая  из  Высоких Договаривающихся Сторон может денонсировать
настоящую Конвенцию посредством  сообщения,  сделанного  Правительству
Польской Республики, которое немедленно известить об этом Правительст-
во каждой из Высоких Договаривающихся Сторон.
     2.Денонсирование возымеет действие через шесть месяцев после со-
общения о денонсировании и лишь в отношении  стороны, которая его про-
извела.
     
                               Статья 40
              
     Высокие  Договаривающиеся Стороны могут при подписании, депониро-
вания ратификации или при своем присоединении  заявить,  что  принятие
ими настоящей Конвенции не распространяется на всю совокупность или на
какую-либо  часть  своих  колоний, протекторатов, мандатных территории
или всякой иной территории, находящейся под их суверенитетом  или  под
их властью, или на всякую иную территорию, находящуюся под сюзерените-
том.
     2.Вследствие этого они могут впоследствии присоединиться отдельно
от имени всей совокупности или какой-либо части своих колоний, протек-
торатов,  мандатных территорий или всякой иной территории, находящейся
под их суверенитетом или их властью, или всякой территории, находящей-
ся под сюзеренитетом, таким образом не вошедших  в  их  первоначальное
сообщение.
     3.Они  также  могут, сообразуясь с ее постановлениями, денонсиро-
вать настоящую Конвенцию отдельно, либо за всю совокупность,  либо  за
какую-либо  часть  своих  колоний, протекторатов, мандатных территорий
или всякой иной территории, находящейся под их  суверенитетом  или  их
властью, или всякой территории, находящейся под сюзеренитетом.
     
                               Статья 41
              
     Каждая  из Высоких Договаривающихся Сторон может не ранее чем че-
рез два года после вступления в силу настоящей Конвенции взять на себя
инициативу созыва новой международной конференции  в  целях  изыскания
тех  улучшений, которые могли бы быть внесены в настоящую Конвенцию. С
этой целью она обратится к Правительству Французской Республики, кото-
рое примет необходимые меры для подготовки этой конференции.
     Настоящая Конвенция, заключенная в Варшаве 12  октября  1929  г.,
останется открытой для подписания до 31 января 1930 г.
      
     
                        ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
                            
                              К статье 2
            
     Высокие  Договаривающиеся  Стороны сохраняют за собой право объя-
вить в момент ратификации или присоединения, что статья 2 абзац 1 нас-
тоящей Конвенции не будет применяться к международным воздушным  пере-
возкам,  совершаемым непосредственно Государством, его колониями, про-
текторатами, мандатными территориями или всякой иной территорией,  на-
ходящейся под его суверенитетом, его сюзеренитетом или его властью.
    

Печать
2003 - 2018 © НДП "Альянс Медиа"
Рейтинг@Mail.ru