ЕДИНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАЗРАБОТКЕ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ ОТКРЫТЫМ СПОСОБОМ. Постановление. Федеральный горный и промышленный надзор России (Госгортехнадзор России). 21.07.92 20


Страницы: 1  2  3  


пунктов  горными предприятиями по документации заводов - изготовителей
из комплектующих узлов,  деталей,  сборок заводского изготовления,  на
которые    имеются   сертификаты   (паспорта),   по   согласованию   с
Госгортехнадзором республики.
     Непосредственное присоединение  кабелей  к  воздушной  линии  без
приключательных пунктов запрещается <*>.

--------------------------------
     <*> При  установке  передвижных  трансформаторных  подстанций   у
воздушных  линий  (без  кабельной вставки) применение приключательного
пункта необязательно.

     Приключательные пункты должны быть установлены на одном горизонте
(уступе) с работающими горными машинами.
     Примечание. В отдельных случаях при сооружении съездов  и  работе
на  перегрузочных  пунктах  допускается  расположение  приключательных
пунктов на разных горизонтах (уступах) с работающими экскаваторами при
обеспечении безопасных условий для осмотра кабеля.

     403. Корпуса    передвижных    трансформаторных    подстанций   и
распределительных  пунктов  должны  быть  выполнены   из   несгораемых
материалов   с  достаточной  жесткостью  конструкции,  соответствующей
условиям   эксплуатации,   и   оснащены   жесткой   сцепкой   для   их
транспортировки.
     404. Все  двери  высоковольтных  камер  передвижных   подстанций,
распределительных  устройств  и  приключательных  пунктов должны иметь
надежное  запирающее   устройство,   механическую   блокировку   между
высоковольтными   выключателями,   разъединителями   и  всеми  дверями
высоковольтных   камер,   препятствующую   ошибочным    операциям    с
разъединителем  и  выключателем  и  исключающую  возможность  открытия
дверей при включенном разъединителе,  а также включение  разъединителя
при открытых дверях.
     405. Производство работ по переключению  приключательных  пунктов
должно  осуществляться  по  наряду,  в котором определяются безопасные
условия работ.

                          3. Заземление

     406. Заземлению подлежат  металлические  части  электроустановок,
нормально  не  находящиеся под напряжением,  но которые могут в случае
повреждения изоляции оказаться под ним:
     а) корпуса электрических экскаваторов,  буровых станков, насосов,
конвейеров,  электросверл   и   других   машин,   станины   и   кожухи
электрических    машин,   трансформаторов,   выключателей   и   другое
электрооборудование и аппараты;
     б) приводы электрической аппаратуры;
     в) вторичные   обмотки   измерительных   трансформаторов,   кроме
случаев, предусмотренных Правилами устройства электроустановок;
     г) каркасы щитов управления и распределительных щитов;
     д) металлические    и   железобетонные   конструкции   и   кожухи
стационарных    и     передвижных     трансформаторных     подстанций,
распределительных устройств и приключательных пунктов;
     е) металлические корпуса кабельных муфт,  металлические  оболочки
кабелей и проводов, стальные трубы электропроводок;
     ж) металлические  и  железобетонные  опоры  и  конструкции  линий
электропередачи;
     з) корпуса прожекторов и осветительной арматуры;
     и) барьеры,  металлические  решетчатые  и   сплошные   ограждения
частей,  находящихся  под  напряжением,  металлические  фермы,  балки,
площадки  и  другие  металлические  части,   могущие   оказаться   под
напряжением.
     407. Заземлению не подлежат:
     а) арматура подвесных и штыри опорных  изоляторов,  кронштейны  и
осветительная  арматура  при  установке  их на деревянных опорах линий
электропередачи и на деревянных конструкциях открытых подстанций, если
это не требуется по условиям защиты от атмосферных перенапряжений;
     б) оборудование,  установленное  на   заземленных   металлических
конструкциях;   при   этом   на   опорных   поверхностях  должны  быть
предусмотрены  зачищенные  и  незакрашенные  места   для   обеспечения
электрического контакта;
     в) корпуса   электроизмерительных   приборов,   реле   и    т.п.,
установленных на щитах, шкафах, а также стенах камер распределительных
устройств;
     г) кабельные  конструкции,  по  которым  проложены  кабели  любых
напряжений с металлическими оболочками,  заземленными с  обоих  концов
линии;
     д) рельсовые  пути   на   участках,   выходящих   за   территорию
электростанций, подстанций, распределительных устройств.
     408. Заземление работающих в карьере стационарных  и  передвижных
электроустановок напряжением до 1000 В и выше выполняется общим, кроме
электроустановок электрической тяги.
     409. Общая  сеть  заземления  стационарных  и передвижных машин и
механизмов должна  осуществляться  путем  непрерывного  электрического
соединения  между собой заземляющих проводников (тросов) и заземляющих
жил гибких кабелей  в  соответствии  с  Инструкцией  по  устройству  и
эксплуатации защитного заземления электроустановок.
     410. Общее заземляющее  устройство  карьера  должно  состоять  из
центрального    заземлителя,    магистрали   заземления,   заземляющих
проводников и местных заземлителей.  Сопротивление общего заземляющего
устройства должно быть не более 4 Ом.
     Допускается работа   передвижных   комплектных   трансформаторных
подстанций,    передвижных   приключательных   пунктов   без   местных
заземлителей при  наличии  дополнительного  заземлителя  (аналогичного
центральному заземлителю), подключенного к магистрали заземления таким
образом,  чтобы при  выходе  из  строя  любого  элемента  центрального
заземлителя или магистрали заземления сопротивление заземления в любой
точке заземляющей сети не превышало 4 Ом.
     411. На  карьерах не реже одного раза в месяц следует производить
наружный осмотр всей заземляющей сети, а также измерение сопротивления
общего  заземляющего  устройства.  Сопротивление  общего  заземляющего
устройства должно быть не более 4 Ом.
     Заземления в  районах  с  большим  удельным  сопротивлением земли
допускается  выполнять   в   соответствии   с   Правилами   устройства
электроустановок.
     412. Все подключения заземляющих проводников  к  корпусам  машин,
электрооборудования   и  аппаратов,  а  также  к  заземлителям  должны
производиться сваркой или надежным болтовым соединением.
     413. Перед  включением  вновь  установленного  или  передвинутого
электрооборудования должно быть замерено сопротивление их  заземляющих
устройств.   Результаты  измерения  должны  заноситься  в  специальный
журнал.
     414. После  производства  взрывных  работ  должен быть произведен
осмотр заземляющей сети в зоне взрыва.

            4. Воздушные и кабельные линии электропередачи

     415. Устройство и эксплуатация передвижных (временных)  воздушных
линий  электропередачи  напряжением  до  1000  В  и  выше  на карьерах
производятся   согласно   Инструкции   по   безопасной    эксплуатации
электрооборудования и электросетей на карьерах.
     416. Под воздушными линиями не должны размещаться штабели породы,
руды, шпал, рельсов и прочих материалов.
     417. Расстояние  от  нижнего  фазного  провода  воздушной   линии
электропередачи на уступе до поверхности земли при максимальной стреле
провеса проводов должно быть не менее величин, указанных в табл. 1.

                                                         Таблица 1

 ----------------------------------------------------------------
|         Район прохождения линии         |Расстояние от фазного |
|                                         | провода до земли при |
|                                         |напряжении до 35 кВ, м|
|-----------------------------------------|----------------------|
|Территория карьеров и породных отвалов   |          6           |
|-----------------------------------------|----------------------|
|Места, труднодоступные для людей и       |          5           |
|недоступные для наземного транспорта     |                      |
|-----------------------------------------|----------------------|
|Откосы уступов                           |          3           |
|-----------------------------------------|----------------------|
|Пересечение контактного провода          |          2           |
|электрифицированного участка             |                      |
|железнодорожного пути с линией           |                      |
|электропередачи (от контактного провода  |                      |
|до линии электропередачи)                |                      |
|-----------------------------------------|----------------------|
|Пересечение железнодорожных путей с      |          7,5         |
|линией электропередачи (от головки       |                      |
|рельсов)                                 |                      |
 ----------------------------------------------------------------

     418. Горизонтальное   расстояние   от   крайних   проводов  линий
электропередачи при наибольшем их отклонении до ближайших  выступающих
частей  зданий  и  сооружений  должно быть не менее 2 м при напряжении
линии до 10 кВ и 4 м - 35 и 110 кВ.
     419. Горизонтальные  расстояния  от  крайнего  провода  воздушной
линии электропередачи (стационарной или передвижной) напряжением 10 кВ
на уступе должны быть не менее величин, приведенных ниже:
     при неотклоненном положении до крайнего провода контактной  сети,
подвешенного с полевой стороны опоры контактного провода, - 2,5 м;
     при неотклоненном   положении   до   бровки   земляного   полотна
автомобильной дороги - 2 м.
     420. Работа экскаваторов, погрузчиков, буровых станков и т.п. под
линиями  электропередачи,  находящихся под напряжением или вблизи них,
допускается в том случае,  если эти машины принадлежат владельцу линии
или закреплены за ним,  и при условии,  когда расстояние по воздуху от
подъемной или выдвижной части в любом ее положении,  в том числе и при
наибольшем  допускаемом  конструкцией  подъеме или боковом вылете,  до
ближайшего провода,  находящегося под напряжением,  будет не менее при
напряжении до 1 кВ - 1,5 м,  от 1 до 20 кВ - 2 м,  от 35 до 110 кВ - 4
м.
     При эксплуатации  автосамосвалов  грузоподъемностью  75 т и более
следует  разрабатывать  дополнительные  мероприятия  по   безопасности
проезда их под контактными сетями.
     421. На карьерных и отвальных линиях электропередачи  напряжением
до 35 кВ допускается применение передвижных опор.
     Расстояние между передвижными опорами определяется по  расчету  с
учетом климатических условий и не должно превышать 50 м.
     При переходах воздушных  линий  электропередач  через  автодороги
крепление  проводов  на  опорах  со  штыревыми изоляторами должно быть
двойным,  за исключением переходов через призабойные  автодороги,  где
крепление допускается на одном изоляторе.
     422. Все воздушные и кабельные линии электропередачи  в  границах
опасных зон на время взрывания зарядов должны быть отключены.
     После взрыва, перед включением, необходимо произвести осмотр этих
линий с записью результатов в специальный журнал.
     423. Запрещается производить работы на линиях электропередачи  во
время грозы.
     424. Ремонт  шланговых  оболочек  и  соединение  гибких   кабелей
необходимо   производить   путем   вулканизации.   После   соединения,
требующего восстановления жильной изоляции  кабеля,  последний  должен
быть подвергнут испытанию на диэлектрическую прочность.
     Величина испытательного напряжения выпрямленного тока должна быть
не менее 2 Uн. Продолжительность испытания - 5 мин.
     Примечание. При применении кабельных линий в карьерах  и  отвалах
допускается  производить  соединение  отрезков кабелей длиной не менее
100 м при помощи специальных муфт (соединительных коробок), допущенных
к применению на открытых горных работах.

     425. Гибкий   кабель,   питающий   передвижные   машины,  следует
прокладывать  так,  чтобы  исключалась  возможность  его  повреждения,
примерзания,  завала  породой,  наезда  на него транспортных средств и
механизмов.  По обводненной площади кабель  должен  прокладываться  на
опорах  ("козлах").  В  начале смены,  а также в течение работы гибкие
кабели  должны  осматриваться   работниками,   обслуживающими   данную
установку.
     Допускается содержать   гибкий   кабель   под   напряжением    на
специальном барабане (устройстве), если это предусмотрено конструкцией
машины.
     Запрещается перетаскивание  кабеля волоком по почве с применением
механизмов. Перемещение кабеля разрешается производить с помощью ковша
экскаватора  или механизмов с применением приспособлений,  исключающих
излом или повреждение кабеля (изолирующие насадки на зубья и др.),  по
инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.
     426. При  подноске  экскаваторного   кабеля,   находящегося   под
напряжением,     обслуживающий     персонал     обязан    пользоваться
диэлектрическими перчатками (рукавицами) или специальными устройствами
с изолирующими рукоятками.
     427. Ремонт кабеля должен производиться после отсоединения его от
питательного пункта и разрядки от остаточных электрических зарядов.
     428. В   местах   пересечения   с   железнодорожными   путями   и
автомобильными  дорогами  кабели в целях защиты от повреждений следует
прокладывать в трубах,  коробах,  желобах и др. Размеры укрытия должны
превышать ширину железнодорожных путей или дорог не менее чем на 2 м в
каждую сторону.
     429. Соединение гибких кабелей напряжением до 1000 В, требующих в
процессе работы частых разъединений,  должно  выполняться  при  помощи
специальных штепсельных муфт.  Розетка должна монтироваться на стороне
источника питания.
     430. Соединение  многопроволочных проводов из однородного металла
передвижных  линий  электропередач  напряжением  выше  1000  В  должно
производиться  с  помощью  специальных зажимов или скруткой по способу
"елочка",    или    комбинированным    способом.    При     применении
многопроволочных   проводов   или   тросов   из  разнородных  металлов
необходимо применять специальные соединительные зажимы.
     В каждом  пролете  на  один  провод или трос допускается не более
трех соединений.
     431. Не  допускается  более  одного  присоединения  или отвода от
зажимов пускателя,  трансформаторов и т.п.,  если это не предусмотрено
конструкцией зажимов или присоединительной арматуры.

                      5. Электрическая тяга

     432. Устройство   контактной  сети  должно  соответствовать  СНиП
III-41-76,  СНиП 2.05.07-85 и Инструкции по  устройству  и  безопасной
эксплуатации  контактной сети на карьере.  Высота подвески контактного
провода над головкой рельса на постоянных путях должна быть  не  менее
6250 мм на станциях и 5750 мм на перегонах.
     433. Для питания контактных  сетей  электрифицированных  железных
дорог  допускается  применение  системы  с  заземлением одной фазы или
средней точки тягового трансформатора.  При этом  заземление  тягового
трансформатора  должно  выполняться  за  пределами  контура  защитного
заземления подстанции.
     434. Высота  подвески  контактного  провода  над  уровнем головки
рельсов на передвижных  железнодорожных  путях  при  боковой  подвеске
должна быть не менее 4400 мм.
     435. Расстояние от оси крайнего пути до опор контактной  сети  на
постоянных путях должно быть не менее: на прямых перегонах - 2750 мм и
на станциях - 2450 мм, для электрифицированных путей, вновь вводимых в
эксплуатацию, - 3100 мм.
     На кривых участках пути эти расстояния во всех случаях необходимо
увеличивать в соответствии с габаритом приближения строений.  Взаимное
расположение опор  контактной  сети  и  сигналов  должно  обеспечивать
видимость последних.
     На передвижных   путях    при    погрузке    состава    думпкаров
многоковшовыми  портальными  экскаваторами  расстояние между подвижным
составом и проводом (в свету) должно быть не менее 800  мм;  если  это
расстояние   менее  800  мм,  на  боковых  окнах  электровоза  следует
устраивать защитное ограждение.
     436. В пределах искусственных сооружений расстояние от пантографа
и частей контактной сети,  находящихся под напряжением, до заземленных
частей сооружений должно быть не менее:  при номинальном напряжении до
1 кВ - 150 мм, до 4 кВ - 200 мм, до 10 кВ - 250 мм и свыше 10 кВ - 350
мм.
     437. Изолятор   анкеровки   контактного   провода,   несущих    и
фиксирующих тросов должен быть расположен не ближе 1,5 м от опоры.
     438. Все   рельсовые   пути,   не   используемые   для   движения
электровозов,   должны  быть  отделены  от  электрифицированных  путей
устройством изолированных стыков.
     439. Работа  на  контактной  сети,  находящейся  под напряжением,
разрешается лицам,  имеющим на это  право,  и  только  со  специальных
вышек,  смонтированных  на  автодрезине либо на специальной платформе,
или с передвижных лестниц с изолированными площадками.
     Работы под  напряжением  проводятся  по  нарядам.  Не допускается
производство каких-либо работ  на  контактной  сети  во  время  дождя,
тумана, мокрого снега и грозы.
     440. В каждой группе работающих на контактной  сети  должен  быть
руководитель,  ответственный  за безопасность работ,  имеющий не менее
чем IV квалификационную группу.
     441. Металлические  конструкции (мосты,  путепроводы,  светофоры,
гидроколонки и т.п.),  расположенные на расстоянии менее 5 м от частей
контактной  сети,  находящихся  под  напряжением,  металлические опоры
контактной сети и  детали  крепления  изоляторов  контактной  сети  на
железобетонных  и  каменных искусственных сооружениях и железобетонных
опорах,  а  также   приводы   секционных   разъединителей,   нерабочие
анкеровочные ветки и грузы компенсаторов,  установленные на деревянных
опорах, должны быть заземлены.
     Заземление должно    выполняться    присоединением    заземляемой
конструкции к тяговым рельсам.
     Заземляющие провода   и   места  их  присоединения  к  рельсам  и
заземляемым устройствам должны быть доступны для контроля.
     442. Приводы  секционных  разъединителей  должны  находиться  под
замком. Каждый привод должен иметь присвоенный номер, четко написанный
на его крышке.
     443. Работы на контактной сети должны производиться в присутствии
второго  лица,  находящегося  в  непосредственной  близости  от  места
работы.
     444. Электровозы    должны    быть    оборудованы   блокировками,
исключающими вход в высоковольтную камеру и выход на крышу электровоза
при поднятом и неотключенном токоприемнике.
     445. Ремонт  и  осмотр  оборудования,  расположенного  на   крыше
электровоза, должны производиться в депо или на специально выполненном
пути (участке пути) с обязательным снятием  напряжения  и  заземлением
контактной сети.
     446. Осмотр и ремонт оборудования, вспомогательных машин, тяговых
двигателей  и аппаратуры на электровозах вне депо должны производиться
с соблюдением следующих условий:
     электровоз остановлен и заторможен ручным тормозом;
     вспомогательные машины и аппаратура выключены;
     токосъемники опущены и заземлены;
     реверсивная рукоятка и ключ щитка управления сняты;
     щитки вспомогательных машин и токосъемников заблокированы;
     быстродействующий выключатель выключен.
     После полной     остановки    вспомогательных    машин    главный
разъединитель  и  разъединитель  вспомогательных  цепей  должны   быть
отключены  разъединительной  штангой,  на дизель - электровозах дизель
должен быть остановлен.
     Ключ от щитков управления и рукоятка реверсивного механизма перед
началом работ должны передаваться лицу, производящему работу.
     Машинист электровоза   даже  при  нулевом  показании  вольтметров
должен убедиться в том, что токосъемники опущены.
     Ремонтные работы должны проводиться в соответствии с утвержденным
перечнем работ по распоряжению или в порядке текущей эксплуатации.
     447. На    всех    пересечениях   электрифицированных   путей   с
автогужевыми  дорогами  и  в  пунктах,  где  проводятся  погрузочно  -
разгрузочные   работы,   должны   быть  установлены  предупредительные
светящиеся или освещенные плакаты "Берегись  контактного  провода",  а
около переездов с обеих сторон также габаритные ворота, высота которых
должна быть меньше высоты подвески контактного провода не менее чем на
0,5 м.
     448. На мостах,  путепроводах и пешеходных  мостиках,  проходящих
над   электрифицированными  путями,  должны  устанавливаться  сплошные
предохранительные щиты высотой не менее 2 м и шириной не менее 1  м  в
обе стороны от контактного провода.

                           6. Освещение

     449. Для  осветительных  сетей  в  карьере,  а также стационарных
световых точек на передвижных машинах,  механизмах и агрегатах  должна
применяться   электрическая  система  с  изолированной  нейтралью  при
линейном напряжении не выше 220 В.
     При применении специальных видов освещения допускается напряжение
выше 220 В.
     Для питания  ручных  переносных  ламп должно применяться линейное
напряжение не выше 36 В переменного тока и до 50 В  постоянного  тока.
При  применении  тепловозной тяги допускается применение для этой цели
постоянного тока напряжением до 75 В.
     450. Все  места  работ  на  предприятии  должны  быть  освещены в
соответствии с нормами, приведенными в табл. 2.
     451. Для освещения отвалов и автодорог вне карьера при питании от
отдельных   трансформаторных   подстанций    разрешается    применение
напряжения 380/220 В в сети с заземленной нейтралью.
     452. На  стационарных  и  передвижных  опорах   контактной   сети
постоянного  тока  напряжением  до  1650  В  включительно  допускается
подвеска   проводов   электрического   освещения    и    светильников,
устанавливаемых  выше  контактного  провода на противоположной от него
стороне опоры. Расстояние от контактного провода до проводов освещения
по вертикали должно быть не менее 1,5 м.  Изоляторы осветительной сети
принимаются на высшее напряжение (1650 В).  Расстояние от  контактного
провода до опоры при боковой подвеске должно быть не менее 1 м.
     Совместная подвеска на опорах контактного провода и  линии  связи
не   допускается.  Замена  ламп  и  светильников,  расположенных  ниже
осветительных проводов на деревянных опорах,  должна производиться при
снятом с контактного провода напряжении.
     Ремонт осветительной сети (замена крюков,  штырей  и  изоляторов,
перетяжка  проводов  и др.) должен производиться при снятом напряжении
как с контактной, так и с осветительной сети.
     Все работы    выполняются   с   соблюдением   мер   безопасности,
предусмотренных Правилами  технической  эксплуатации  электроустановок
потребителей   и   Правилами  техники  безопасности  при  эксплуатации
электроустановок потребителей.

                     7. Связь и сигнализация

     453. Карьер  должен  быть   оборудован   комплексом   технических
средств,   обеспечивающих   контроль   и  управление  технологическими
процессами  и  безопасность  работ,  в  том  числе  телефонной  связью
(радиосвязью) с коммутатором или АТС предприятия, диспетчером.
     Питание устройств   связи   и   сигнализации,   за    исключением
специальных  транспортных  устройств,  должно  производиться  линейным
напряжением не  выше  220  В  от  осветительной  сети,  аккумуляторных
батарей или выпрямительных установок.  Для сигнальных устройств, кроме
СЦБ,  питаемых напряжением не выше 24 В,  допускается выполнение линий
голыми проводами.
     Подстанции карьера в зависимости от их  назначения  должны  иметь
телефонную  или радиотелефонную связь с энергодиспетчером (оперативным
персоналом энергоснабжающей организации) или с коммутатором карьера.
     454. Все  телефонные  линии  карьеров  должны  быть  не менее чем
двухпроводными.
     455. Установки связи должны обеспечиваться защитой от мешающего и
опасного влияния линий высокого напряжения контактной  сети,  грозовых
разрядов и блуждающих токов.

                 Раздел IX. ВОДООТЛИВ И ОСУШЕНИЕ

     456. При  обводненности  месторождения  должны быть разработаны и
осуществлены  соответствующие   меры   по   осушению,   обеспечивающие
безопасность работ.
     457. Каждый карьер,  не имеющий естественного стока поверхностных
и почвенных вод, должен быть обеспечен водоотливом.
     Осушение месторождений   полезных   ископаемых    при    открытой
разработке   должно   проводиться   по   специальным   утвержденным  в
установленном порядке проектам.

                                                         Таблица 2

 -------------------------------------------------------------------------------
|   Объекты        |Наименьшая   |   Плоскость,  |       Примечание
|   карьера        |освещенность,|   в которой   |
|                  |лк           |  нормируется  |
|                  |             | освещенность  |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Территория в      |   0,2       |На уровне      |Район работ, подлежащий
|районе            |             |освещаемой     |освещению, устанавливается
|ведения работ     |             |поверхности    |главным инженером карьера
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Места работы      |   5         |Горизонтальная |Освещенность должна быть
|машин в           |-------------|---------------|обеспечена по всей глубине
|карьере, на       |   8         |Вертикальная   |и высоте действия
|породных          |             |               |рабочего оборудования машин
|отвалах и         |             |               |
|других            |             |               |
|участках          |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Места ручных      |   5         |Горизонтальная |
|работ             |-------------|---------------|
|                  |  10         |Вертикальная   |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Места разгрузки   |   3         |Горизонтальная |Освещенность обеспечивается
|железнодорожных   |             |               |на уровне освещаемой
|составов,         |             |               |поверхности
|автомобилей и     |             |               |
|автопоездов       |             |               |
|на отвалах,       |             |               |
|приемные          |             |               |
|перегрузочные     |             |               |
|пункты            |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Район работы      |  10         |На уровне      |
|бульдозера или    |             |поверхности    |
|другой            |             |гусениц        |
|тракторной        |             |трактора       |
|машины            |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Место работы      |   5         |Горизонтальная |Освещенность обеспечивается
|гидромоторной     |-------------|---------------|по всей высоте
|установки         |  10         |Вертикальная   |разрабатываемого уступа в
|                  |             |               |радиусе действия
|                  |             |               |гидромониторной струи
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Место укладки     |   5         |Горизонтальная |
|породы в          |             |               |
|гидроотвал        |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Территория        |   0,2       |Горизонтальная |
|свеженамытых      |             |               |
|гидроотвалов      |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Место             |  10         |Вертикальная   |Освещенность обеспечивается
|производства      |             |               |на высоту станка
|буровых работ     |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Кабины машин и    |  30         |Горизонтальная |На высоте 0,8 м от пола
|механизмов        |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Помещение         |  10         |Горизонтальная |В помещениях землесосной
|землесосной       |             |               |установки на высоте 0,8 м
|установки и       |             |               |от пола
|район             |             |               |
|землесосных       |             |               |
|зумпфов           |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Зона              |  10         |Горизонтальная |Район, подлежащий освещению,
|маневрирования    |-------------|---------------|устанавливается согласно
|роторного         |  15         |Вертикальная   |паспорту горных работ
|экскаватора и     |             |               |
|отвалообразователя|             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Ремонтные         |  20         |Горизонтальная |
|площадки          |-------------|---------------|
|роторных          |  25         |Вертикальная   |
|экскаваторов      |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Конвейерные       |   5         |На поверхности |
|поточные          |             |конвейера      |
|линии             |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Зона обслуживания |  10         |Горизонтальная |
|конвейерных       |             |               |
|барабанов         |             |               |
|конвейеров        |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Конвейерные       |  50         |На поверхности |На расстоянии не менее
|ленты в местах    |             |конвейерной    |1,5 м от породоотборщика
|ручной отборки    |             |ленты          |против движения конвейерной
|породы            |             |               |ленты
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Помещение на      |  10         |Горизонтальная |
|участках для      |             |               |
|обогрева          |             |               |
|работающих        |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Лестницы,         |   3         |               |
|спуски с          |             |               |
|уступа на уступ   |             |               |
|в карьере         |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Постоянные        |   1         |Горизонтальная |
|пути движения     |             |               |
|работающих в      |             |               |
|карьере           |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Автодороги в      | 0,5 - 3     |Горизонтальная |Освещенность обеспечивается
|пределах карьера  |             |               |на уровне движения
|(в зависимости    |             |               |автомашин
|от интенсивности  |             |               |
|движения)         |             |               |
|------------------|-------------|---------------|------------------------------
|Железнодорожные   |   0,5       |Горизонтальная |Освещенность обеспечивается
|пути в пределах   |             |               |на уровне верхнего
|карьера           |             |               |строения пути
|------------------|-------------|---------------|------------------------------

     Не разрешается   вести  работы  с  какими-либо  отступлениями  от
проекта  без  предварительного  согласования  их   с   соответствующей
проектной организацией.
     Устья стволов дренажных шахт,  штолен,  шурфов, буровых скважин и
других  выработок  должны быть надежно защищены от проникновения через
них в горные выработки поверхностных вод.
     При наличии    на   территории   карьера   оползней   поверхность
оползневого  массива  должна  быть   ограждена   нагорными   канавами,
предохраняющими  массив  от проникновения в него поверхностных и талых
вод,  снега,  грязевых потоков.  В этих случаях  на  карьере  ежегодно
разрабатываются   и  утверждаются  главным  инженером  мероприятия  по
обеспечению безопасности работ в карьере.
     458. Горные работы вблизи старых затопленных выработок или других
водоемов (реки,  пруды,  озера)  должны  проводиться  по  составленным
главным  инженером  карьера  и  утвержденным вышестоящей хозяйственной
организацией  проектам,   предусматривающим   оставление   специальных
целиков,  предохраняющих  от  прорыва  воды  и устанавливающих границы
безопасного ведения работ.
     Главный маркшейдер  (маркшейдер)  не  позднее  чем  за  месяц  до
приближения горных работ к предохранительным целикам обязан  письменно
предупредить об этом главного инженера предприятия.
     459. Питание подстанций дренажных шахт должно проводиться по двум
линиям   электропередачи,  каждая  из  которых  способна  обеспечивать
максимальную нагрузку шахты.
     460. Автоматизация  водоотливных установок в карьерах и дренажных
шахтах должна обеспечивать автоматическое включение резервного  насоса
взамен  вышедшего  из  строя,  возможность  дистанционного  управления
насосами и контроль за работой установки с передачей сигналов на пульт
управления.
     461. При строительстве дренажных шахт необходимо  предусматривать
устройства,  обеспечивающие  на  случай  прорыва воды безопасный вывод
людей и сохранение оборудования.
     462. При проведении подземных дренажных выработок в породах любой
крепости под вышележащими водоносными  горизонтами  необходимо  бурить
опережающие  скважины,  длина  которых  должна  быть  предусмотрена  в
паспорте  крепления  или  в  паспорте  на   проведение   выработок   в
зависимости  от  структуры  и  крепости  пород,  но  во  всех  случаях
составлять не менее 5 м.
     463. В   каждой  проводимой  выработке  должен  находиться  запас
материалов для сооружения в необходимых случаях временной  фильтрующей
перемычки.
     464. Обсадные трубы скважины,  подрабатываемой  карьером,  должны
своевременно срезаться и надежно перекрываться.
     465. Провалы  и  трещины,   возникающие   в   процессе   осушения
месторождения,  а также места возможных провалов на поверхности должны
быть надежно ограждены от  случайного  попадания  в  эти  зоны  людей,
средств транспорта и животных.
     466. Пол камеры главного водоотлива дренажных  шахт  должен  быть
расположен  на  0,5  м  выше уровня головки рельсов откаточных путей в
околоствольных выработках.
     Допускается устройство  камер  главного  водоотлива заглубленного
типа  (ниже  уровня  околоствольного  двора)  при  условии  разработки
устройств  и  реализации  мероприятий,  обеспечивающих бесперебойность
работы водоотлива и полную безопасность.
     467. При  главной водоотливной установке должен быть водосборник.
В дренажных шахтах водосборник должен иметь два отделения. Вместимость
водосборника  при  открытом  водоотливе рассчитывается не менее чем на
трехчасовой, а при подземной - на четырехчасовой нормальный приток.
     468. Суммарная   подача   рабочих  насосов  главной  водоотливной
установки  должна  обеспечивать  в  течение  не  более  20  ч  откачку
максимально ожидаемого суточного притока воды.  Установка должна иметь
резервные насосы с суммарной подачей,  равной 20 - 25%  подачи рабочих
насосов. Насосы главной водоотливной установки должны иметь одинаковый
напор.
     469. Вода,  удаляемая из карьера, должна сбрасываться в ближайший
водоток  или   в   место,   исключающее   возможность   ее   обратного
проникновения  через  трещины,  провалы  или  водопроницаемые породы в
выработки и заболачивание прилегающих территорий.
     Сброс карьерных и подземных вод, полученных в результате осушения
месторождения полезных ископаемых,  должен производиться только  после
их  осветления,  а  в  необходимых  случаях - после очистки от вредных
примесей.  Места  сброса  этих  вод  согласовываются  в  установленном
порядке.
     470. Насосная камера главного водоотлива  должна  соединяться  со
стволом шахты наклонным ходком, который выводится в ствол на высоте не
ниже 7 м от уровня пола насосной станции; с околоствольным двором - не
менее чем одним ходком, который должен герметически закрываться.
     471. Водоотливные установки на поверхности,  а также трубопроводы
в  районах  с  отрицательной температурой воздуха должны быть утеплены
перед  зимним  периодом  и  закрыты  от  возможных   повреждений   при
производстве взрывных работ.
     472. Трубопроводы,  проложенные  по  поверхности,  должны   иметь
приспособления, обеспечивающие полное освобождение их от воды.
     473. Запрещается вблизи устья скважин дренажных  шахт  разведение
костров,  оттаивание  устьев  открытым огнем,  а также стоянка машин с
работающим двигателем внутреннего сгорания.
     474. Устья дренажно - вентиляционных скважин должны быть обсажены
перфорированными трубами, выступающими над подошвой уступа на высоту 1
м,  трубы - окрашены в яркий цвет и на них написаны номера скважин,  а
устье трубы должно быть закрыто приваренной металлической сеткой.

                Раздел X. ОБЩИЕ САНИТАРНЫЕ ПРАВИЛА

               1. Борьба с пылью и вредными газами

     475. Состав  атмосферы  карьеров  должен  отвечать  установленным
нормативам  по  содержанию основных составных частей воздуха и вредных
примесей (пыль, газы), с учетом действующих ГОСТов.
     Воздух рабочей зоны должен содержать по объему 20% кислорода и не
более 0,5% углекислого газа; содержание других вредных газов не должно
превышать величин, приведенных в табл. 3.

                                                         Таблица 3

 ----------------------------------------------------------------
|        Вредные газы и вещества         | Предельно допустимые  |
|                                        |      концентрации     |
|                                        |-----------------------|
|                                        |% по объему |мг/куб. м |
|----------------------------------------|------------|----------|
|                  1                     |     2      |    3     |
|----------------------------------------|------------|----------|
|Газ:                                    |            |          |
|окислы азота (в пересчете на NO2)       |  0,00026   |     5    |
|----------------------------------------|------------|----------|
|окись углерода                          |  0,0017    |    20    |
|----------------------------------------|------------|----------|
|сероводород                             |  0,00071   |    10    |
|----------------------------------------|------------|----------|
|сернистый ангидрид                      |  0,00038   |    10    |
|----------------------------------------|------------|----------|
|акролеин                                |  0,000009  |     0,2  |
|----------------------------------------|------------|----------|
|формальдегид                            |  0,00004   |     0,5  |
|----------------------------------------|------------|----------|
|Пыль:                                   |            |          |
|кристаллической двуокиси кремния при    |            |          |
|содержании ее в пыли свыше 70% (кварц,  |            |          |
|динас и др.)                            |            |     1    |
|----------------------------------------|------------|----------|
|кристаллической двуокиси кремния при    |            |          |
|содержании ее в пыли от 10 до 70%       |            |          |
|(гранит, шамот, слюда - сырец,          |            |          |
|углеродная пыль и др.)                  |            |     2    |
|----------------------------------------|------------|----------|
|кристаллической двуокиси кремния при    |            |          |
|содержании ее в пыли от 2 до 10%        |            |          |
|(горючие сланцы, медносульфидные руды,  |            |          |
|углепородная и угольная пыль, глина и   |            |     4    |
|др.)                                    |            |          |
|----------------------------------------|------------|----------|
|природного и искусственного асбеста, а  |            |          |
|также смешанной асбестопородной пыли    |            |          |
|при содержании в ней асбеста более 10%  |            |     2    |
|талька, слюды - флогопита и мусковита   |            |----------|
|цемента, оливина, апатита, форстерита,  |            |     4    |
|глины                                   |            |----------|
|                                        |            |     6    |
|----------------------------------------|------------|----------|
|каменного угля с содержанием двуокиси   |            |          |
|кремния менее 2%                        |            |    10    |
 ----------------------------------------------------------------

     476. Во всех карьерах, имеющих источники выделения ядовитых газов
(от работы автомобилей,  из пожарных участков, из дренируемых в карьер
вод,  от взрывных работ и др.),  должен проводиться на рабочих  местах
отбор  проб  для  анализа  воздуха на содержание вредных газов не реже
одного раза в квартал и после каждого  изменения  технологии  работ  в
соответствии  с  Инструкцией  по контролю содержания пыли в воздухе на
предприятиях горнорудной и нерудной промышленности  и  соответствующей
инструкцией для карьеров угольной промышленности.
     Допуск рабочих  и   технического   персонала   в   карьер   после
производства  массовых  взрывов  разрешается  только  после проверки и
снижения содержания ядовитых газов в атмосфере до санитарных норм.
     477. Для   интенсификации  естественного  воздухообмена  в  плохо
проветриваемых  и  застойных  зонах  карьера  должна  организовываться
искусственная вентиляция с помощью вентиляционных установок или других
средств.
     478. В карьерах, в которых отмечается выделение вредных примесей,
следует применять средства подавления или улавливания  пыли,  ядовитых
газов и агрессивных вод непосредственно в местах их выделения.
     В случаях,   когда   применяемые   средства    не    обеспечивают
необходимого   снижения   запыленности   воздуха   в  карьере,  должна
осуществляться изоляция кабин экскаваторов и буровых станков с подачей
в них очищенного воздуха.
     479. На отдельных карьерах с особо  трудным  пылегазовым  режимом
должна быть организована пылевентиляционная служба.
     480. Для снижения пылеобразования при экскавации горной  массы  в
теплые  периоды  года  необходимо  проводить  систематическое орошение
взорванной горной массы водой.
     481. Для  снижения  пылеобразования  на автомобильных дорогах при
положительной температуре воздуха  должна  проводиться  поливка  дорог
водой с применением при необходимости связующих добавок.
     482. Работа камнерезных машин,  буровых станков,  перфораторов  и
электросверл    без    эффективных    средств    пылеулавливания   или
пылеподавления запрещается.
     483. На дробильно - сортировочных установках, а также на участках
перегрузки горной массы с конвейера на конвейер места образования пыли
должны  быть  изолированы  от окружающей атмосферы с помощью кожухов и
укрытий с отсосом запыленного воздуха из-под  них  и  его  последующей
очисткой.
     484. При ручной породоотборке на конвейерах необходимо  применять
средства пылеподавления.
     485. При наличии внешних  источников  запыления  и  загазовывания
атмосферы должны быть предусмотрены меры, снижающие поступление пыли и
газов в карьер.
     В случае   превышения  концентрации  вредных  газов  в  атмосфере
карьера и  отсутствия  средств  защиты  органов  дыхания  люди  должны
выводиться из загазованной зоны.
     486. При интенсивном  сдувании  пыли  с  обнаженных  поверхностей
карьеров   и  отвалов  следует  осуществлять  меры  по  предотвращению
пылеобразования (связующие растворы, озеленение и др.).
     487. Применение в карьерах автомобилей,  бульдозеров, тракторов и
других машин с двигателями внутреннего сгорания допускается только при
наличии  приспособлений,  обезвреживающих  ядовитые  примеси выхлопных
газов.
     На предприятиях  должен быть организован систематический контроль
за содержанием вредных примесей в выхлопных газах.
     Примечание. Порядок и сроки внедрения средств и приспособлений по
обезвреживанию  ядовитых  примесей  выхлопных  газов   устанавливаются
предприятием    по    согласованию    с    соответствующими   органами
госгортехнадзора.

     488. Для предупреждения  случаев  загрязнения  атмосферы  карьера
газами  при  возникновении  пожаров  на  пластах  угля,  серы и других
горючих  ископаемых  и  отвалов  необходимо  систематически  проводить
профилактические  противопожарные  мероприятия,  а  при  возникновении
пожаров принимать срочные меры по их ликвидации.
     489. При  выделении  ядовитых  газов  из дренируемых в карьер вод
должны   осуществляться   мероприятия,   сокращающие   или   полностью
устраняющие фильтрацию воды через откосы уступов карьера.
     490. Смотровые колодцы и скважины  насосных  станций  по  откачке
производственных сточных вод должны быть надежно закрыты.
     491. Спуск рабочих в колодцы  для  производства  ремонтных  работ
разрешается   после   выпуска   воды,   тщательного   проветривания  и
предварительного  замера  содержания  вредных  газов   в   присутствии
сменного мастера.
     При обнаружении в колодцах и  скважинах  вредных  газов  или  при
отсутствии  достаточного  количества  кислорода все работы внутри этих
колодцев и скважин необходимо выполнять в шланговых противогазах.

                 2. Санитарно - бытовые помещения

     492. При каждом карьере или для нескольких карьеров  должны  быть
оборудованы  административно  -  бытовые помещения.  Бытовые помещения
должны иметь отделения для мужчин и женщин и рассчитываться  на  число
рабочих, проектируемое ко времени полного освоения карьера.
     В состав бытовых помещений должны входить:  гардеробы для рабочей
и верхней одежды,  помещения для сушки и обеспыливания рабочей одежды,
душевые,  уборные,  прачечная,  мастерские  по  ремонту  спецодежды  и
спецобуви, помещения для чистки и мойки обуви, кипятильная станция для
питьевой воды, фляговое помещение, респираторная, помещения для личной
гигиены женщин, здравпункт.
     Административно - бытовые помещения,  столовые, здравпункт должны
располагаться  с  наветренной  стороны  на расстоянии не менее 50 м от
открытых складов угля, руды, дробильно - сортировочных фабрик, эстакад
и   других   пылящих   участков,   но  не  далее  500  м  от  основных
производственных зданий.  Все  эти  здания  следует  окружать  полосой
древесных насаждений.
     Примечания. 1.  Допускается располагать административно - бытовые
помещения  на  большем  удалении от борта карьера при условии доставки
рабочих в карьер специальным транспортом.
     2. На небольших карьерах разрешается устраивать по согласованию с
государственной санитарной инспекцией санитарно  -  бытовые  помещения
упрощенного типа.

     493. Раздевалки   и   душевые   должны   иметь  такую  пропускную
способность,  чтобы  работающие  в   наиболее   многочисленной   смене
затрачивали на мытье и переодевание не более 45 мин.
     494. Душевые или бани должны быть обеспечены горячей  и  холодной
водой  из  расчета  500  л  на  одну  душевую  сетку  в  час  и  иметь
смесительные устройства с регулирующими кранами.
     Регулирующие краны  должны  иметь  указатели  холодной  и горячей
воды.  Трубы,  подводящие пар и горячую воду,  должны быть изолированы
или ограждены на высоту 2 м от пола.
     Качество воды,  используемой для мытья,  в  обязательном  порядке
согласуется с органами государственной санитарной инспекции.
     495. В душевой и помещениях  для  раздевания  с  отделениями  для
хранения  одежды  полы  должны  быть  влагостойкими  и  с  нескользкой
поверхностью,  стены и перегородки - облицованы на высоту не менее 2,5
м  влагостойкими  материалами,  допускающими  легкую  очистку  и мытье
горячей водой. В этих помещениях обязательно наличие кранов со шлангом
для обмывания пола и стен.
     496. Все санитарно - бытовые помещения должны  иметь  приточно  -
вытяжную  вентиляцию,  обеспечивающую  содержание  вредных  примесей в
воздухе   этих   помещений   в    пределах    норм,    предусмотренных
соответствующим ГОСТом.

                      3. Медицинская помощь

     497. На  каждом  карьере  или  для  группы  близко  расположенных
карьеров должен быть  организован  пункт  первой  медицинской  помощи.
Организация  и оборудование пункта согласовываются с местными органами
здравоохранения.  На  предприятиях  с   числом   рабочих   менее   300
допускается   медицинское   обслуживание  рабочих  ближайшим  лечебным
учреждением.  На  каждом  участке,   драге,   земснаряде,   в   цехах,
мастерских,  а  также  на основных горных и транспортных агрегатах и в
чистых гардеробных душевых должны быть аптечки первой помощи.
     498. На всех участках,  драгах и в цехах необходимо иметь носилки
для доставки пострадавших в медицинский пункт.
     499. Для  доставки пострадавших или внезапно заболевших на работе
с  пункта  медицинской  помощи  в  лечебное  учреждение  должны   быть
санитарные машины, которые запрещается использовать для других целей.
     В санитарной  машине  следует  иметь  теплую  одежду  и   одеяла,
необходимые для перевозки пострадавших в зимнее время.
     При числе  рабочих  на  предприятии  до  1000  должна  быть  одна
санитарная машина, свыше 1000 - две.
     500. Пункт  первой  медицинской  помощи  обязательно  оборудуется
телефонной связью.

              4. Производственно - бытовые помещения

     501. На карьере и отвалах для обогрева рабочих зимой и укрытия от
дождя должны  устраиваться  специальные  помещения,  расположенные  не
далее 300 м от места работы.
     Указанные помещения  должны  иметь  столы,  скамьи  для  сиденья,
умывальник  с мылом,  питьевой фонтанчик (при наличии водопровода) или
бачок с кипяченой питьевой водой, вешалку для верхней одежды.
     Температура воздуха в помещении для обогрева должна быть не менее
+20 град. C.
     502. Кабины  экскаваторов,  буровых  станков  и других механизмов
должны  быть  утеплены   и   оборудованы   безопасными   отопительными
приборами.
     503. На  открытых   разработках   должны   быть   оборудованы   в
соответствии с общими санитарными правилами закрытые туалеты в удобных
для пользования местах.
     504. На   каждом  предприятии  должна  быть  организована  стирка
спецодежды, а также починка обуви и спецодежды.

                         5. Водоснабжение

     505. Каждое  предприятие  обязано  обеспечить   всех   работающих
питьевой водой.
     506. Пользование водой из источников карьера для  хозяйственно  -
питьевых нужд допускается после специального разрешения на это органов
государственной санитарной инспекции.
     507. Водонапорные  сооружения  поверхностных  источников воды,  а
также скважины и устройства для сбора воды должны  быть  ограждены  от
загрязнения.    Для    источников,   предназначенных   для   питьевого
водоснабжения, обязательно устанавливается зона санитарной охраны.
     508. Персонал,  обслуживающий  местные установки по приготовлению
питьевой воды,  должен проходить медицинский осмотр и  обследование  в
соответствии с действующими санитарными нормами.
     509. Сосуды   для   питьевой   воды   должны   изготовляться   из
оцинкованного  железа или по согласованию с государственной санитарной
инспекцией из других материалов, легко очищаемых и дезинфицируемых.
     Сосуды для  питьевой воды должны быть снабжены кранами фонтанного
типа,  защищены от загрязнений крышками, запертыми на замок, и не реже
одного раза в неделю промываться горячей водой или дезинфицироваться.

                 Раздел XI. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

     510. При  наличии  на  карьерах,  разрезах и приисках радиационно
опасных  факторов  должен  осуществляться  комплекс  организационно  -
технических  мероприятий,  обеспечивающий  выполнение  требований Норм
радиационной безопасности (НРБ-76/87)  и  Основных  санитарных  правил
работы  с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих
излучений (ОСП-72/87).
     Отнесение карьеров,  разрезов  и  приисков  к радиационно опасным
производствам,  а также разработка и утверждение указанных мероприятий
производится  администрацией  предприятия  и  органами госсаннадзора с
привлечением специализированной организации.
     Для установления  степени  радиоактивной загрязненности карьеров,
разрезов и приисков  необходимо  проводить  обследования  радиационной
обстановки    в    сроки,    согласованные    с    местными   органами
госгортехнадзора, но не реже одного раза в три года.
     511. Предприятия,    разрабатывающие    полезные   ископаемые   с
повышенным  радиационным  фоном,  обязаны  осуществлять   радиационный
контроль.  Проверку радиационного фона необходимо проводить на рабочих
местах и в других зонах, согласованных с органами санитарного надзора,
с регистрацией результатов в специальном журнале.
     512. Радиационный контроль должен устанавливать:
     а) уровень радиационно опасных факторов в рабочей и смежных зонах
ведения работ;
     б) соответствие радиационной обстановки допустимым нормам;
     в) выявление и оценку основных источников повышенной радиационной
опасности;
     г) степень воздействия комплекса радиационно опасных факторов  на
рабочих;
     д) уровень загрязнения радиоактивными веществами внешней среды  и
оценку   степени   воздействия  радиационных  факторов  на  население,
проживающее в районе расположения горного предприятия.
     513. Администрация  карьера (разреза) обязана ежегодно составлять
согласованные с органами санитарного и горного надзора мероприятия  по
радиационной   защите   рабочих,  которые  бы  ограничивали  облучение
работающих  от  всех  внешних   и   внутренних   источников   лучевого
воздействия.
     514. Рабочие,  поступающие   на   предприятия   с   радиационными
источниками  облучения,  обязательно проходят обучение по радиационной
безопасности  и  проверку  знаний.   Повторное   обучение   необходимо
проводить не реже одного раза в три года.
     515. На карьерах с  повышенной  радиационной  обстановкой  горные
работы  должны  проектироваться  и  вестись  с  максимально повышенной
эффективностью   воздухообмена   путем   рационального    расположения
вскрывающих траншей, отвалов и сооружений с учетом розы ветров.
     При возможных  накоплениях  радиоактивных  примесей  в  отдельных
зонах  карьера,  превышающих  допустимую  концентрацию  (ДК),  следует
осуществлять искусственную вентиляцию таких зон.
     516. Искусственное  проветривание  карьеров  должно  обеспечивать
снижение содержания радиоактивных примесей в  воздухе  до  уровня  ДК.
Вентиляционные установки,  подающие воздух для проветривания,  следует
располагать в зонах с чистым воздухом.
     Скорость вентиляционной   струи   должна   быть  достаточной  для
эффективного выноса вредных примесей за  пределы  загрязненных  зон  и
составлять  не  менее  0,6  м/с  для восходящих потоков и 0,25 м/с для
горизонтальных струй.
     517. На  карьерах с неудовлетворительной радиационной обстановкой
необходимо  для  защиты  органов  дыхания  от  пыли  и   радиоактивных
аэрозолей  обеспечивать  работающих в кабинах (в течение всего года) и
на открытом воздухе в летнее время респираторами "Лепесток-5", а зимой
для   работ  на  открытом  воздухе  -  клапанными  респираторами  типа
"Астра-2".
     518. Для   пылеподавления  на  карьерах  необходимо  осуществлять
комплекс  мер,   обеспечивающий   снижение   запыленности   и   уровня
радиационного фона до санитарных норм.
     519. Карьерные   воды   должны   максимально   использоваться   в
технологических  процессах  переработки  руд.  Сброс  карьерных вод на
поверхность     земли   и   в   непроточные   водоемы  при  содержании
                                -9
радионуклидов в воде выше 3 x 10 кюри/л запрещается.
     Подача воды в карьер для пылеподавления должна осуществляться  по
трубопроводу,  не  связанному  с питьевым.  Запрещается забор воды для
этих целей из неконтролируемых источников.
     520. Горное  оборудование  перед  направлением  в  ремонт  должно
проходить  дозиметрический  контроль,  при  радиоактивном  загрязнении
необходимо   проводить   его   дезактивацию.   Оборудование   подлежит
обязательной дезактивации перед сдачей в металлолом.
     Мощность экспозиционной  дозы  гамма  -  излучения от поверхности
оборудования,  направляемого в ремонт и сдаваемого  в  металлолом,  не
должна превышать 50 мкР/час.
     Дезактивацию оборудования карьера,  сортировочных фабрик  следует
проводить  на  специальной площадке с твердым покрытием и водостоком в
специальную  емкость.  Сброс  смывных  вод   на   земную   поверхность
запрещается.
     521. Погрузочно - разгрузочные работы и  другие  производственные
операции должны быть максимально механизированы.
     Перевозку горных пород и полезных ископаемых следует осуществлять
специальным  транспортом,  использование  которого  для  других  целей
запрещается.
     Все операции  с  рудой  на  территории  поверхностного  комплекса
карьеров должны проводиться с применением средств пылеподавления.
     522. Производственные зоны, где сортируются и складируются руды с
повышенной радиоактивной загрязненностью,  следует ограждать по  всему
периметру.  Входы  и  проезды  в них должны охраняться с установлением
запрещающих знаков (знак радиационной опасности по  ГОСТ  17925-72)  и
надписей "Вход (въезд) запрещен".
     523. Вокруг     промплощадок     горнодобывающего     предприятия
устанавливается   санитарно   -   защитная   зона,   размеры   которой
определяются проектом.
     Использование земель    в   санитарно   -   защитной   зоне   для
сельскохозяйственных угодий разрешается  по  согласованию  с  органами
государственного санитарного надзора.
     524. Персонал,  занятый добычей руды с  повышенным  радиоактивным
фоном,  при  санитарно  -  бытовом  обслуживании должен быть выделен в
отдельный поток  и  подвергаться  радиометрическому  контролю  чистоты
кожных покровов.
     Стирку спецодежды следует проводить не реже одного раза в неделю.
     525. По    окончании   отработки   месторождения   с   повышенным
радиоактивным  фоном  земли,  нарушенные  в  результате   деятельности
горнодобывающего  предприятия,  подлежат  рекультивации.  Санитарно  -
гигиеническая рекультивация осуществляется в соответствии с  проектом,
разработанным     специализированной    проектной    организацией    и
согласованным   с   органами   госсаннадзора,    госгортехнадзора    и
администрацией территории.
     526. Порядок    использования    отвалов    горных    пород     и
слаборадиоактивных  твердых  отходов  с  остаточным  содержанием урана
менее 0,005% определяется Временными критериями для принятия решений и
организации контроля при использовании строительных материалов.

     Раздел XII. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ

     527. Должностные   лица   предприятий   и   организаций,  ведущих
разработку полезных ископаемых открытым способом,  а также инженерно -
технические   работники   учреждений,  осуществляющих  проектирование,
конструирование,  исследования и другие работы для этих предприятий  и
организаций,  виновные  в  нарушении  настоящих  Правил,  несут личную
ответственность  независимо  от  того,  привело  или  не  привело  это
нарушение к аварии или несчастному случаю.
     Выдача должностными    лицами    указаний    или    распоряжений,
принуждающих  подчиненных  нарушать  настоящие  Правила безопасности и
инструкции  к  ним,  самовольное  возобновление  работ,  остановленных
органами  госгортехнадзора  или технической инспекцией труда,  а также
непринятие  этими  лицами  мер  по   устранению   нарушений,   которые
допускаются  в  их  присутствии  подчиненными  должностными лицами или
рабочими, являются грубейшими нарушениями Правил.
     В зависимости  от характера допущенных нарушений и их последствий
руководители,  специалисты и рабочие  привлекаются  к  дисциплинарной,
административной,   материальной   или   уголовной  ответственности  в
порядке, установленном законодательством.

                                                            Приложение
                                                               к § 179

                              ИНСТРУКЦИЯ
    ПО СОСТАВЛЕНИЮ ПЛАНОВ ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ ДЛЯ ДРАГ И ЗЕМСНАРЯДОВ

                          I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

     1. Для   каждой   находящейся  в  эксплуатации  драги  и  каждого
земснаряда должен быть составлен план ликвидации аварии.
     2. В плане ликвидации аварии должны предусматриваться:
     а) возможные  аварии  и условия,  опасные для жизни людей (пожар,
затопление,  срыв с якорей,  прорыв плотин,  дамб,  посадка на мель  и
др.);
     б) мероприятия по спасению людей,  застигнутых аварией  на  драге
или земснаряде;
     в) мероприятия по ликвидации аварий, а также действия инженерно -
технических работников и рабочих при возникновении аварий;
     г) места нахождения  средств  для  спасения  людей  и  ликвидации
аварии;
     д) действия ВГСЧ (ВГСК) при ликвидации аварии.
     3. План   ликвидации    аварий    ежегодно    составляется    или
пересматривается   техническим  руководителем  драги  или  земснаряда,
согласовывается с начальником горноспасательной  службы  (инструктором
добровольной  дружины)  и  начальником  пожарной  части и утверждается
главным инженером прииска (разработки) за 15 дней до начала следующего
года (сезона работы).
     4. План ликвидации аварии должен содержать:
     а) оперативную  часть,  составленную по форме согласно Приложению
1;
     б) распределение   обязанностей    между    отдельными    лицами,
участвующими в ликвидации аварий, согласно Приложению 2;
     в) список должностных  лиц  и  учреждений,  которые  должны  быть
немедленно извещены об аварии (по форме согласно Приложению 3).
     К оперативной части плана ликвидации аварий должны быть приложены
следующие документы:
     а) план горных работ с  нанесением  мест  расположения  подсобных
построек,  плотин, дамб, перемычек, переправ, с отметкой уровня воды и
глубин водоема;
     б) попалубная  схема драги и земснаряда с нанесением расположения
основного оборудования и выходов;
     в) схема противопожарного водопровода;
     г) схема электроснабжения;
     д) схема аварийного освещения;
     е) схема   расположения   водонепроницаемых  переборок,  люков  и
монтажных проемов.
     5. План ликвидации аварий со всеми приложениями должен находиться
на  драге,  земснаряде  и  у  главного   инженера   прииска,   участка
гидромеханизации и командира ВГСЧ. Кроме того, оперативная часть плана
должна быть вывешена в драгерском помещении.
     6. Список лиц и учреждений, которые должны вызываться при аварии,
должен находиться на телефонной станции прииска.
     7. Ответственным   руководителем   работ   по  ликвидации  аварий
является начальник или технический руководитель драги,  земснаряда. До
прибытия  начальника или технического руководителя драги ответственным
руководителем работ  по  ликвидации  аварии  является  сменный  драгер
(багермейстер).
     8. При изменениях в технологии или организации работ,  приводящих
к  несоответствию  мероприятий  плана  фактическому положению,  в план
ликвидации аварий в суточный срок должны быть внесены  соответствующие
изменения  или  дополнения,  с  которыми  должны  быть ознакомлены все
инженерно - технические работники и рабочие,  к рабочим местам которых
относятся внесенные изменения.

           II. ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ ОПЕРАТИВНОЙ
                    ЧАСТИ ПЛАНА ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ

                          А. Общие положения

     9. Оперативной   частью   плана  ликвидации  аварий  должны  быть
охвачены все горные работы и все виды возможных аварий  на  драге  или
земснаряде, которые могут угрожать безопасности людей.
     10. Оперативная часть плана ликвидации аварии не должна содержать
мероприятий,   не  имеющих  прямого  отношения  к  ликвидации  аварии,
указаний о восстановительных работах и др.

            Б. Основные мероприятия по спасению людей,
               застигнутых аварией на драге или земснаряде

     11. В оперативной  части  плана  ликвидации  аварии  должны  быть
предусмотрены:
     а) способы   оповещения   об   аварии    работающих    на    всех
производственных  участках,  пути  выхода  людей  из  аварийных  мест,
действия ИТР,  ответственных за вывод людей,  вывоз ВГСЧ (ВГСК), ППК и
пути следования ВГСЧ (ВГСК), ППК для спасения людей;
     б) использование  транспорта  для  быстрого  удаления  людей   из
аварийного участка и передвижения ВГСЧ (ВГСК), ППК к месту аварии;
     в) назначение  лиц,   ответственных   за   выполнение   отдельных
мероприятий, и расстановка постов безопасности;
     г) необходимость   и   последовательность   прекращения    подачи
электроэнергии на аварийный участок;
     д) методы и средства спасения людей при затоплении, опрокидывании
драги, земснаряда.
     Примечание. Посадка  людей  в  лодки  должна   производиться   со
стороны, противоположной крену драги или земснаряда;

     е) способы  спасения  людей  в  случае внезапного прорыва плотин,
дамб и др.

                                                          Приложение 1
                                                          к Инструкции

                                                            УТВЕРЖДАЮ:
                                               Главный инженер рудника
                                                             (прииска)

                                          "____" ____________ 199__ г.

                              ФОРМА

            ОПЕРАТИВНОЙ ЧАСТИ ПЛАНА ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ

 ---------------------------------------------------------------------
|Номера       |Мероприятия|Лица,        |Место нахождения|Действия    |
|позиций, виды|по спасению|ответственные|средств для     |ВГСЧ или    |
|аварий и     |людей и    |за выполнение|спасения людей  |добровольной|
|места их     |ликвидации |мероприятий, |и ликвидации    |спасательной|
|возникновения|аварии     |и исполнители|аварий          |пожарной    |
|             |           |             |                |команды     |
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|
|-------------|-----------|-------------|----------------|------------|

                                                          Приложение 2
                                                          к Инструкции

                      РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ОБЯЗАННОСТЕЙ
          МЕЖДУ ОТДЕЛЬНЫМИ ЛИЦАМИ, УЧАСТВУЮЩИМИ В ЛИКВИДАЦИИ
                    АВАРИЙ, И ПОРЯДОК ИХ ДЕЙСТВИЙ

     1. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии:
     а) немедленно     приступает    к    выполнению    мероприятий,
предусмотренных оперативной частью ликвидации аварий;
     б) находится постоянно на командном пункте ликвидации аварии;
     в) проверяет, вызвана ли ВГСЧ (ВГСК), пожарная команда;
     г) выявляет число рабочих, застигнутых аварией;
     д) руководит работами согласно плану ликвидации аварии;
     е) ведет оперативный журнал (по форме согласно Приложению 4);
     ж) принимает информацию о ходе спасательных работ.
     2. Директор и главный инженер прииска:
     а) оказывают   помощь   в  ликвидации  аварии,  не  вмешиваясь  в
оперативную  работу,  выполняя  оперативные   задания   ответственного
руководителя работ по ликвидации аварии;
     б) принимают меры к  переброске  на  драгу  (земснаряд)  людей  и
оборудования, необходимых для ликвидации аварии;
     в) организуют врачебную помощь пострадавшим.
     3. Главный механик и главный энергетик прииска:
     а) обеспечивают бесперебойную подачу электроэнергии;
     б) принимают  меры  по обеспечению аварийных работ дополнительным
оборудованием.
     4. В  необходимых  случаях главный инженер прииска может взять на
себя руководство работами по ликвидации аварии.
     5. Начальник   связи   должен  явиться  в  помещение  центральной
телефонной станции и обеспечить бесперебойную работу связи.
     6. Телефонистка  телефонной  станции после получения извещения об
аварии немедленно извещает всех лиц и учреждения согласно списку.
     После получения   извещения  об  аварии  телефонистка  прекращает
разговоры  с  лицами,  не  имеющими  непосредственного   отношения   к
происшедшей  аварии,  и обеспечивает первоочередность переговоров лиц,
связанных с ликвидацией аварии.
     7. При   ведении   спасательных   работ   и   ликвидации   аварии
обязательными к выполнению являются только распоряжения ответственного
руководителя работ по ликвидации аварии.

                                                      Приложение 3
                                                      к Инструкции

                                                             Форма

                              СПИСОК
        ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И УЧРЕЖДЕНИЙ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ БЫТЬ
                  НЕМЕДЛЕННО ИЗВЕЩЕНЫ ОБ АВАРИИ

 ----------------------------------------------------------------------------
|Учреждение или           |Фамилия,|Номер телефона      |    Адрес           |
|должностное лицо         |  имя,  |--------------------|--------------------|
|                         |отчество|служебного|домашнего|служебного|домашнего|
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|            1            |   2    |   3      |  4      |   3      |  4      |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|1. ВГСЧ (ВГСК),          |        |          |         |          |         |
|   обслуживающая прииск  |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|2. Пожарная команда (в   |        |          |         |          |         |
|   случае пожара)        |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|3. Начальник драги       |        |          |         |          |         |
|   (земснаряда)          |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|4. Технический           |        |          |         |          |         |
|   руководитель драги    |        |          |         |          |         |
|   (земснаряда)          |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|5. Директор прииска      |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|6. Главный инженер       |        |          |         |          |         |
|   прииска               |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|7. Главный механик       |        |          |         |          |         |
|   прииска               |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|8. Главный энергетик     |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|9. Зам. главного инженера|        |          |         |          |         |
|   прииска по ТБ         |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|10. Главный врач больницы|        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|11. Участковый ГТИ       |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|12. Начальник инспекции  |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|13. Профком прииска      |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|14. Районный отдел МБ    |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|15. Районный отдел МВД   |        |          |         |          |         |
|-------------------------|--------|----------|---------|----------|---------|
|16. Прокуратура          |        |          |         |          |         |
 ----------------------------------------------------------------------------

                                                      Приложение 4
                                                      к Инструкции

                                                             Форма

             ОПЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ ПО ЛИКВИДАЦИИ АВАРИИ

     Драга _______________________ Прииск ____________________________
     (земснаряд)                   (участок)
     Место аварии ____________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
     Время возникновения аварии:  год, месяц, число, часы, минуты ____
______________________________________________________________________

 ---------------------------------------------------------------------
|Дата|Часы и|Содержание заданий|Ответственные  |Отметка об исполнении
|    |минуты|по ликвидации     |лица за        |заданий (число,
|    |      |аварии и          |выполнение     |часы, минуты)
|    |      |срок выполнения   |задания        |
 ---------------------------------------------------------------------

     Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии _________
     Командир ВГСЧ (ВГСК) __________________________________________

Страницы: 1  2  3