СОГЛАШЕНИЕ О ПАРТНЕРСТВЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ, УЧРЕЖДАЮЩЕЕ ПАРТНЕРСТВО МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ЕВРОПЕЙСКИМИ СООБЩЕСТВАМИ И ИХ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ (ЧАСТЬ 3). Соглашение. Не задано. 24.06.94

              СОГЛАШЕНИЕ О ПАРТНЕРСТВЕ И СОТРУДНИЧЕСТВЕ,
         УЧРЕЖДАЮЩЕЕ ПАРТНЕРСТВО МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ,
          С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И ЕВРОПЕЙСКИМИ СООБЩЕСТВАМИ И ИХ
               ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ
                              (Часть 3)

                              СОГЛАШЕНИЕ


                            24 июня 1994 г. 
                            
							
        							      (Д)


                 ОБМЕН ПИСЬМАМИ В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 22

                           А. Письмо России

     Господин,
     Цель нашего письма состоит в том,  чтобы подтвердить,  что в том,
что касается  торговли  ядерными материалами, подпадающей под действие
статьи 22 Соглашения  о  партнерстве  и  сотрудничестве,  подписанного
сегодня, мы достигли следующего взаимопонимания:
     Россия намерена   действовать   как   стабильный,   надежный    и
долгосрочный поставщик  ядерных материалов в Сообщество,  и Сообщество
признает это намерение.  Правительство России отмечает, что Сообщество
рассматривает Россию,  в  частности для целей его политики снабжения в
ядерной области,  в  качестве  источника   снабжения,   отдельного   и
отличного от других поставщиков.
     С тем,  чтобы избежать любых трудностей в торговле, регулярно или
по требованию проводятся консультации о тенденциях в торговле ядерными
материалами между  Россией  и  Сообществом.  Эти  консультации   могут
включать продолжительный  и  регулярный  диалог по тенденциям развития
рынка и прогнозам.
     Консультации проводятся в рамках статьи 92.
     Как это предусмотрено  статьей  13  Соглашения  о  партнерстве  и
сотрудничестве, правила,  упомянутые  в статье 6 Соглашения 1989 года,
применяются единым, беспристрастным и справедливым образом.
     Я ссылаюсь  на обоюдное стремление содействовать всеми доступными
средствами идущему  процессу  ядерного  разоружения.  Мы   согласились
предпринять все  необходимые шаги для проведения консультаций со всеми
заинтересованными странами,     если      окажется, что     реализация
соответствующих дву-   и   многосторонних   соглашений  причиняет  или
угрожает причинить существенный ущерб мощностям Сторон.
     Я предлагаю,   чтобы  настоящее  письмо  и  Ваш  ответ  составили
надлежаще оформленное соглашение между нами.

     Примите, господин, уверения в моем высочайшем к Вам уважении.

За Правительство Российской
Федерации


                         В. Письмо Сообщества

     Господин,
     Благодарю Вас за Ваше письмо от сего числа следующего содержания:
     " Цель настоящего письма состоит в том,  чтобы подтвердить, что в
том, что  касается  торговли  ядерными  материалами,  подпадающей  под
действие статьи  22  Соглашения  о   партнерстве   и   сотрудничестве,
подписанного сегодня, мы достигли следующего взаимопонимания:
     Россия намерена   действовать   как   стабильный,   надежный    и
долгосрочный поставщик  ядерных материалов в Сообщество,  и Сообщество
признает это намерение.  Правительство России отмечает, что Сообщество
рассматривает Россию,  в  частности для целей его политики снабжения в
ядерной области,  в  качестве  источника   снабжения,   отдельного   и
отличного от других поставщиков.
     С тем,  чтобы избежать любых трудностей в торговле, регулярно или
по требованию проводятся консультации о тенденциях в торговле ядерными
материалами между  Россией  и  Сообществом.  Эти  консультации   могут
включать продолжительный  и  регулярный  диалог по тенденциям развития
рынка и прогнозам.
     Консультации проводятся в рамках статьи 92.
     Как это предусмотрено  статьей  13  Соглашения  о  партнерстве  и
сотрудничестве, правила,  упомянутые  в статье 6 Соглашения 1989 года,
применяются единым, беспристрастным и справедливым образом.
     Я ссылаясь  на обоюдное стремление содействовать всеми доступными
средствами идущему  процессу  ядерного  разоружения.  Мы   согласились
предпринять все  необходимые шаги для проведения консультаций со всеми
заинтересованными странами,    если    окажется,    что     реализация
соответствующих дву-   и   многосторонних   соглашений  причиняет  или
угрожает причинить существенный ущерб мощностям Сторон.
     Я предлагаю,   чтобы  настоящее  письмо  и  Ваш  ответ  составили
надлежаще оформленное соглашение между нами".
     Я подтверждаю,  что  Ваше письмо и мой ответ составляют надлежаще
оформленное соглашение между нами.
     Примите, господин, уверения в моем высочайшем к Вам уважении.

От имени Европейских сообществ


                 ОБМЕН ПИСЬМАМИ В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 52

                           А. Письмо России

     Господин,
     Ссылаясь на  статью 52 Соглашения о партнерстве и сотрудничестве,
подтверждаю, что   ничто  в  этой  статье  не  будет  истолковано  как
ограничивающее   перевод    за    границу    резидентами    Сообщества
капиталовложений,    сделанных   в   России   резидентами   Сообщества
капиталовложений, включая любые компенсационные платежи, вытекающие из
мер,   таких   как  экспроприация,  национализация  или  мер,  имеющих
эквивалентный эффект, и любой прибыли, полученной от них.
     Я предлагаю,   чтобы  настоящее  письмо  и  Ваш  ответ  составили
надлежаще оформленное соглашение между нами.

     Примите, господин, уверения в моем высочайшем к Вам уважении.

За Правительство Российской
Федерации


                         В. Письмо Сообщества

     Господин,
     Благодарю Вас за Ваше письмо от сего числа следующего содержания:
     "Ссылаясь на статью 52 Соглашения о партнерстве и сотрудничестве,
подтверждаю,  что  ничто в этой в этой статье не будет истолковано как
ограничивающее   перевод    за    границу    резидентами    Сообщества
капиталовложений,    сделанных   в   России   резидентами   Сообщества
капиталовложений, включая любые компенсационные платежи, вытекающие из
мер,   таких   как  экспроприация,  национализация  или  мер,  имеющих
эквивалентный эффект, и любой прибыли, полученной от них.
     Я предлагаю,   чтобы  настоящее  письмо  и  Ваш  ответ  составили
надлежаще оформленное соглашение между нами."

     Я подтверждаю,  что  Ваше письмо и мой ответ составляют надлежаще
оформленное соглашение между нами.
     Примите, господин, уверения в моем высочайшем к Вам уважении.

От имени Европейских сообществ


             ДЕКЛАРАЦИЯ СООБЩЕСТВА В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 36

     Сообщество заявляет,  что  трансграничные   поставки   услуг,   в
соответствии с  положениями  статьи  36,  не  предполагают ни движения
поставщиков услуг на территорию той страны,  куда услуга направляется,
ни движения  получателя услуги на территорию страны,  с которой услуга
была оказана.

             ДЕКЛАРАЦИЯ СООБЩЕСТВА В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 54

     Положения настоящего Соглашения  не  наносят  ущерба  компетенции
Европейского сообщества    и   его   государств-членов   по   вопросам
интеллектуальной собственности.

             ДЕКЛАРАЦИЯ СООБЩЕСТВА В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 36

     Россия заявляет,  что   поставщики,   упомянутые   в   Декларации
Сообщества в   отношении   статьи  36,  н  могут  рассматриваться  как
физические лица,  которые являются представителями российской компании
или компании  Сообщества  и стремятся получить разрешение на временный
въезд в целях проведения переговоров о  продаже  трансграничных  услуг
или заключения  соглашений  о  продаже  трансграничных  услуг для этой
компании.

              ОБМЕН ПИСЬМАМИ В ОТНОШЕНИИ ТОРГОВЛИ СТАЛЬЮ

                           В. Письмо России

     Господин,
     Благодарю Вас за Ваше письмо от сего числа следующего содержания:
     "Я ссылаюсь  на  Соглашение  о  партнерстве   и   сотрудничестве,
подписанное сего числа, и, в частности, на статью 21 этого Соглашения.
     Я подтверждаю  наше  понимание,  что  Сообщество   и   Российская
Федерация сделают  все  возможное  с тем,  чтобы обеспечить заключение
между ними соглашения о количественных условиях торговли  товарами  из
стали номенклатуры ЕОУС как можно скорее, уделяя должное внимание всем
факторам, которые  они  считают  уместными,  включая,   в   частности,
соотношение объема  производства стали Российской Федерацией с объемом
такого производства в  основных  государствах-производителях  стали  в
бывшем СССР.
     Действие соглашения   по   товарам   номенклатуры   ЕОУС   должно
обеспечить предсказуемые  условия  торговли  этими  товарами  за счет,
inter alia, системы двойного лицензирования в сочетании с контролем за
происхождением.
     Далее, я подтверждаю  наше  понимание,  что  в  соглашении  будет
уделено соответствующее  внимание  присоединение  новых  государств  к
Европейскому союзу с даты их присоединения.
     Был бы признателен,  если бы Вы могли подтвердить согласие Вашего
Правительства с содержанием настоящего письма."
     Имею честь   подтвердить,   что   мое  Правительство  согласно  с
содержанием данного письма.
     Примите, господин, уверения в моем высочайшем к Вам уважении.


За Правительство Российской
Федерации


               ОБМЕН ПИСЬМАМИ О ПОСЛЕДСТВИЯХ РАСШИРЕНИЯ

                           В. Письмо России

     Господин,
     Благодарю Вас за Ваше письмо от сего числа следующего содержания:
     "Я ссылаюсь  на  Соглашение  о  партнерстве   и   сотрудничестве,
подписанное сего   числа,   и  подтверждаю,  что,  если  в  результате
расширения Сообщества   потребуется   какое-либо    изменение    этого
Соглашения, это   будет   предметом  консультаций  между  Сторонами  в
соответствии со статьей 90,  и в этом контексте будет  приниматься  во
внимание, насколько   возможно,   характер   двусторонней  торговли  и
экономических отношений    между    Россией    и     присоединяющимися
государствами.
     Был бы признателен,  если бы Вы могли подтвердить согласие Вашего
Правительства с содержанием настоящего письма."

     Имею честь   подтвердить,   что   мое  Правительство  согласно  с
содержанием данного письма.
     Примите, господин, уверения в моем высочайшем к Вам уважении.

За Правительство Российской
Федерации