О ЗАКЛЮЧЕНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КОРОЛЕВСТВА ШВЕЦИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
РЕГУЛИРОВАНИЯ ЯДЕРНОЙ И РАДИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ В МИРНЫХ ЦЕЛЯХ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
ПРАВИТЕЛЬСТВО РФ
22 ноября 1997 г.
N 1485
(Д)
Правительство Российской Федерации постановляет:
Одобрить представленный Федеральным надзором России по ядерной и
радиационной безопасности согласованный с Министерством иностранных
дел Российской Федерации, Министерством Российской Федерации по
атомной энергии, Министерством экономики Российской Федерации,
Министерством финансов Российской Федерации, Государственным
таможенным комитетом Российской Федерации и предварительно
проработанный со Шведской Стороной проект Соглашения между
Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства
Швеция о сотрудничестве в области регулирования ядерной и радиационной
безопасности при использовании атомной энергии в мирных целях
(прилагается).
Поручить Федеральному надзору России по ядерной и радиационной
безопасности провести с участием Министерства иностранных дел
Российской Федерации заключительные переговоры со Шведской Стороной и
по достижении договоренности подписать от имени Правительства
Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в
прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального
характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации В.Черномырдин
22 ноября 1997 г.
N 1485
Проект
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Королевства Швеция о сотрудничестве
в области регулирования ядерной и радиационной безопасности
при использовании атомной энергии в мирных целях
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства
Швеция, именуемые далее Сторонами,
подтверждая важное значение укрепления дружественных отношений
между Российской Федерацией и Королевством Швеция,
признавая, что регулирование ядерной и радиационной безопасности,
включая надзор за обеспечением гарантий нераспространения ядерных
материалов и их физической защитой, является неотъемлемым условием
безопасного использования атомной энергии в мирных целях,
принимая во внимание Договор о нераспространении ядерного оружия,
Конвенцию о ядерной безопасности, Конвенцию о физической защите
ядерного материала, Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Швеции об оперативном
оповещении о ядерной аварии и об обмене информацией о ядерных
установках от 13 января 1988 г., а также то, что государства Сторон
являются членами МАГАТЭ и руководствуются положениями устава этой
организации при использовании атомной энергии в мирных целях,
в развитие Соглашения между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Швеции о сотрудничестве в
области использования атомной энергии в мирных целях от 12 января 1970
г.
согласились о следующем:
Статья 1
1. Целью настоящего Соглашения является сотрудничество в области
регулирования ядерной и радиационной безопасности, включая надзор за
обеспечением гарантий нераспространения ядерных материалов и их
физической защитой, при использовании атомной энергии в мирных целях.
Сотрудничество осуществляется по следующим направлениям,
представляющим интерес для компетентных органов Сторон, осуществляющих
государственное регулирование ядерной и радиационной безопасности при
использовании атомной энергии в мирных целях:
совершенствование нормативно-технической документации для
повышения эффективности регулирующей и надзорной деятельности;
совершенствование процедур лицензирования ядерных установок и
видов деятельности при использовании атомной энергии в мирных целях;
совершенствование инспекционной деятельности на объектах
использования атомной энергии в мирных целях и методов оценки их
ядерной и радиационной безопасности.
2. Настоящее Соглашение связано с дальнейшим развитием
сотрудничества Сторон по обеспечению ядерной и радиационной
безопасности при использовании атомной энергии в мирных целях.
3. Сотрудничество, предусмотренное настоящим Соглашением,
осуществляется на основе равенства Сторон и их взаимной выгоды.
Статья 2
1. Сотрудничество, предусмотренное статьей 1 настоящего
Соглашения, осуществляется на основе отдельных протоколов, которые
заключаются между российскими и шведскими организациями или между
компетентными органами Сторон.
2. Протоколы могут предусматривать:
обмен или передачу нормативно-технической и методической
документации;
обмен или передачу программного обеспечения, вычислительной
техники и технических средств, необходимых для обеспечения надзорной
деятельности;
обучение персонала по взаимно согласованным программам;
реализацию совместных проектов по направлениям, указанным в
статье 1 настоящего Соглашения;
другие формы сотрудничества.
3. Обязательства Сторон по финансированию работ, предусмотренных
протоколами, указываются в соответствующих протоколах.
4. Протоколы вступают в силу только после их утверждения
компетентными органами Сторон.
5. Сотрудничество осуществляется в соответствии с
законодательством Сторон, а также требованиями по ядерной и
радиационной безопасности, соответствующими международным договорам,
участниками которых они являются.
Статья 3
Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего
Соглашения, являются:
с Российской Стороны - Федеральный надзор России по ядерной и
радиационной безопасности;
со Шведской Стороны - Шведский институт по радиационной защите и
Шведский инспекторат по ядерной энергии.
Статья 4
1. Стороны должны уведомить друг друга о том, какие данные и
какая информация должны считаться конфиденциальными в связи с
реализацией протоколов, указанных в статье 2 настоящего Соглашения.
2. Стороны гарантируют, что указанные одной из Сторон
конфиденциальные данные и информация не будут разглашены и не будут
переданы третьей стороне без письменного согласия Стороны или ее
компетентного органа, передавших указанные данные и информацию.
Статья 5
Стороны будут взаимно осуществлять эффективную защиту прав на
интеллектуальную собственность в соответствии с законодательством
Сторон, а также в соответствии с международными договорами,
участниками которых они являются.
Статья 6
Ввозимые на территорию Российской Федерации для целей реализации
настоящего Соглашения в качестве безвозмездной технической помощи за
счет средств Шведской Стороны программное обеспечение, вычислительная
техника и технические средства освобождаются от соответствующего
налога (налога на добавленную стоимость) и таможенной пошлины в
соответствии с законодательством Российской Федерации.
Статья 7
Каждая из Сторон не несет ответственности за последствия
использования на территории государства другой Стороны результатов
сотрудничества в рамках настоящего Соглашения.
Статья 8
Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и
обязательств Сторон, вытекающих из ранее заключенных ими соглашений с
другими государствами, а также их членство в международных
организациях.
Статья 9
1. Спорные вопросы относительно толкования отдельных положений
настоящего Соглашения или его выполнения в целом будут решаться
посредством консультаций между Сторонами.
2. В случае несоответствия между настоящим Соглашением и
содержанием протоколов, заключаемых в рамках настоящего Соглашения,
положения настоящего Соглашения имеют преимущественную силу.
3. Положения настоящего Соглашения могут быть изменены по
взаимному письменному согласию Сторон.
Статья 10
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и
будет действовать в течение 5 лет.
2. Продление срока действия настоящего Соглашения оформляется
дополнительным соглашением, которое вступает в силу через 30 дней со
дня его подписания.
3. Каждая из Сторон может в любое время письменно уведомить
другую Сторону о своем намерении прекратить действие настоящего
Соглашения. Действие настоящего Соглашения прекращается через 3 месяца
со дня получения одной из Сторон по дипломатическим каналам
письменного уведомления о прекращении его действия.
4. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает
выполнения любого протокола, заключенного в период действия настоящего
Соглашения и не завершенного к моменту прекращения его действия.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом
уполномоченные своими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.
Совершено в городе---------------------------------- 1997 года в
двух экземплярах, каждый на русском и шведском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Королевства Швеция |